Admission

Conditions générales d’accès

1. Être titulaire d’un diplôme universitaire de premier cycle.

2. Avoir développé dans les deux langues germaniques que l’étudiant souhaite inscrire à son programme :

 

une compétence communicative réceptive (orale et écrite) et une compétence communicative productive (orale et écrite) du niveau « B2+ » (‘niveau avancé supérieur’) du Cadre européen commun de référence;

 

une compétence linguistique (l'étude de la grammaire et de ses composantes);

 

une compétence littéraire (l'histoire de la littérature, l'analyse et l'interprétation de textes littéraires);

 

une compétence culturelle au sens large (l'étude de la "civilisation" des pays où les deux langues germaniques sont parlées : données historiques et réalités contemporaines).

S’il ne satisfait pas aux compétences communicatives réceptive et productive, l’étudiant devra réussir un test de niveau organisé par la Commission de programme.

En l’absence de cours assurant une formation de base dans une des trois autres compétences (linguistique, littéraire ou culturelle) dans son parcours antérieur, des prérequis seront ajoutés à son programme de master (sans pour autant pouvoir dépasser un total de 15 crédits).

En l’absence de cours assurant une formation de base dans les compétences linguistiques et/ou dans les compétences littéraires et culturelles, l'accès au master est conditionné à la réussite de l'Année d'études préparatoire au master en langues et littératures modernes, orientation germaniques [56.0] dont le programme est établi sur base du dossier de l’étudiant.

Les équivalences entre cours sont soumises à l'approbation du président du jury, du secrétaire du jury et du secrétaire académique facultaire.

Remarque générale relative au choix des langues étudiées

Le master en langues et littératures modernes, orientation germaniques, implique la poursuite de l’étude de deux langues germaniques inscrites au programme de bachelier, que celles-ci aient été étudiées dans le cadre de la majeure ou dans le cadre de la mineure.

Exemples :
- Un bachelier en langues et littératures modernes, orientation germaniques (allemand-anglais), qui a suivi la mineure dans la troisième langue germanique (néerlandais), inscrit à son programme de master deux des trois langues germaniques étudiées dans le cadre du premier cycle.
- Un bachelier en langues et littératures modernes, orientation générale (langue germanique + langue romane), qui a suivi une mineure dans une deuxième langue germanique, inscrit à son programme de master les deux langues germaniques étudiées dans le cadre du premier cycle.


Bacheliers universitaires
Diplômes Conditions spéciales Accès Remarques
Bacheliers UCL
Bachelier en langues et littératures modernes, orientation germaniques [180.0]     Accès direct  
Bachelier en langues et littératures modernes, orientation générale [180.0] S'il a suivi une mineure dans une langue germanique :
Mineure en études néerlandaises [30.0]
Mineure en études allemandes [30.0]
Mineure en études anglaises [30.0]  
Accès direct    
Bacheliers belges de la Communauté française
Bachelier en langues et littératures modernes, orientation germaniques     Accès direct  
Bacheliers belges de la Communauté flamande
Bachelor in de taal- en letterkunde (Germaanse talen) S'il a étudié deux langues germaniques   Sur dossier: accès direct ou moyennant compléments de formation  
Bacheliers étrangers
Bachelier étranger S'il a étudié deux langues germaniques   Sur dossier: accès direct ou moyennant compléments de formation  

Bacheliers non universitaires
Diplômes Accès Remarques
> En savoir plus sur les passerelles vers l'université.
 
 
> BA-AESI en langues germaniquesAccès au master moyennant réussite d'une année préparatoire de max. 60 créditsType court
> BA en traduction et interprétation (pour les langues concernées) - type longAccès au master moyennant vérification de l'acquisition des matières prérequises (examen d'admission, entretien, examen de dossier, etc.)Type long

Diplômés du 2° cycle universitaire
Diplômes Conditions spéciales Accès Remarques
Licenciés
 
Masters
 

Diplômés de 2° cycle non universitaire
Diplômes Accès Remarques
> En savoir plus sur les passerelles vers l'université.
 
> MA en interprétation (pour les langues concernées)
> MA en traduction (pour les langues concernées)
Accès direct au master moyennant ajout éventuel de 15 crédits maxType long

> Consultez le site www.uclouvain.be/vae

Tous les masters (à l'exception des masters complémentaires) peuvent être accessibles selon la procédure de validation des acquis de l'expérience.


Pour rappel tout master (à l'exception des masters complémentaires) peut également être accessible sur dossier.

| 16/12/2008 |