A partir de cette page vous pouvez :
Retourner au premier écran avec les dernières notices... |

Titre : | L'interprète médiateur communautaire : entre ambiguïté et polyvalence (0000) |
Auteurs : | LEANZA Y. |
Type de document : | Article : texte imprimé |
Dans : | L'Autre, cliniques, cultures et sociétés (vol. 7.1 n° 19 ) |
Article en page(s) : | pp. 109-123 |
Note générale : | biblio. |
Langues: | Français |
Catégories : | |
Mots-clés: | FRANCE ; PSYCHOLOGIE ; PEDIATRIE ; MEDIATION ; INTERCULTURALISME ; INTERPRETE ; ENFANT ; DEVELOPPEMENT DE L'ENFANT ; EDUCATION ; RELATION SOIGNANT-SOIGNE ; MIGRATION ; CULTURE |
Résumé : | Parmi les solutions imaginées par les institutions occidentales pour répondre à la demande des usagers migrants et allophones, la médiation interculturelle tient aujourd’hui une place importante. Cependant, les rôles possibles pour les médiateurs-interprètes, bien que souvent discutés dans la littérature, sont rarement documentés par des études empiriques. Que se passe-t-il dans le réel des consultations interprétées ? Le présent article propose, outre une revue de la littérature, une typologie des rôles possibles pour ces « nouveaux » professionnels intervenant en milieu médical développée à partir d’une recherche en pédiatrie |
Note de contenu : | INTERVENANT|SCIENTIFIQUE |
Exemplaires
Cote | Code-barres | Support | Localisation | Disponibilité |
---|---|---|---|---|
C&S AUT.01 | CS00315 | Bulletin | Cultures&Santé | Consultation sur place Disponible |