Résultat de la recherche
116 recherche sur le mot-clé 'INTERPRETE'
Affiner la recherche Générer le flux rss de la recherche
Partager le résultat de cette recherche Faire une suggestion
Article : texte imprimé
Article : texte imprimé
Parmi les solutions imaginées par les institutions occidentales pour répondre à la demande des usagers migrants et allophones, la médiation interculturelle tient aujourd’hui une place importante. Cependant, les rôles possibles pour les médiateur[...]Article : texte imprimé
texte imprimé
Article : texte imprimé
Nos sociétés étant de plus en plus métissées, le recours à un interprète s’avère souvent indispensable lors du travail clinique avec des migrants tant pour des raisons de communication, que pour avoir accès aux représentations culturelles de nos[...]Article : texte imprimé
L’objectif de cette étude réside dans la description et la comparaison des points de vue des interprètes professionnels et des interprètes membres de la famille concernant leurs rôles et missions lors de rencontres cliniques en soins primaires. [...]Article : texte imprimé
Article : texte imprimé
Article : texte imprimé
Johanna Maccioni ; ETIENNE A. ; André Efira | Bruxelles : Centre bruxellois d'action interculturelle asbl-Cbai |Après avoir évalué les difficultés des soignants d’une unité d’hémato-oncologie dans leur prise en charge de patients allochtones, un projet d’accompagnement multiculturel à ensuite été initié afin de fournir des outils aux soignants. Les action[...]Article : texte imprimé
Article : texte imprimé
Article : texte imprimé
texte imprimé
LESOEURS G. ; PONS L. ; BABANY G. ; BEN AICHA A. ; David Le Breton ; EGROT M. ; HENTZ J-G. ; JUNG C. ; MALOISEL F. ; PIRET B. ; ROSSI I. ; THIEL M-J. | Paris : Téraèdre | 2006La prise en compte par le personnel soignant de la différence culturelle des patients n'est pas chose aisée pour des raisons de temps, de langue, de sensibilité et souvent de malentendus portant sur des représentations de la maladie et du soin q[...]Article : texte imprimé