 |
Alors qu'en français, seul le complément d'objet direct de la phrase
active peut fonctionner comme sujet d'une construction passive,
en anglais d'autres compléments - le complément d'objet indirect
et le complément prépositionnel - peuvent aussi fonctionner comme
sujets d'une phrase passive.
|
 |
Construction
passive monotransitive
 |
La construction passive la plus
courante est celle où le sujet correspond au complément d'objet
direct de la phrase active correspondante . Cette construction
est monotransitive, c'est-à-dire qu'elle ne contient qu'un
complément d'objet, le complément d'objet direct. Les exemples
suivants illustrent cette construction.
 |
A group of political
fanatics disrupted the lecture >< The
lecture was disrupted by
a group of political fanatics
|
 |
My uncle ran the
Sunday school >< The Sunday school was
run by my uncle
|
 |
Bedford will interview
them >< They will be interviewed by
Bedford
|
|
 |
Dans le premier exemple, le complément d'objet direct de
la phrase active (the lecture) devient le sujet de
la phrase passive correspondante tandis que le sujet (a
group of political fanatics) devient un complément introduit
par la préposition by. Il en est de même pour les deux
autres phrases.
|
 |
Il faut toutefois noter que
dans la toute grande majorité des cas, la phrase passive anglaise
ne contient pas de complément prépositionnel introduit par
by (cf. section
2.3.). Les exemples suivants sont donc plus typiques que
les exemples précédents:
 |
He is regarded as a very promising politician.
|
 |
Early in the war I was sent to Colchester.
|
 |
This was said at the meeting.
|
|
 |
Remarque: Deux
autres structures passives moins fréquentes méritent d'être
mentionnées:
 |
la
construction passive impersonnelle introduite par le pronom
it:
 |
It was decided they'd get another professor
of literature.
|
 |
It may be hoped that this sort of thing
will never happen again.
|
 |
It has been made clear that the director
is opposed to the new regulations.
|
|
 |
la
construction avec infinitif:
 |
He is said to be honest (= On dit qu'il
est honnête).
|
 |
Jane is expected to attend the meeting.
|
|
|
|
 |
Construction
passive bitransitive
 |
Le complément d'objet indirect
d'un verbe à l'actif peut également être employé comme sujet
d'une phrase passive. On parle ici de construction bitransitive,
puisqu'il y a deux compléments d'objet, le complément d'objet
direct et le complément d'objet indirect. L'exemple suivant
illustre ce type de construction:
 |
Their grandfather gave them five thousand pounds
>< They were given five thousand pound
|
|
 |
Ici, c'est le complément d'objet indirect (them) du
verbe give qui devient le sujet de la phrase passive
correspondante. Cette construction est impossible en français.
|
 |
Autres exemples:
 |
He
was asked several questions (>< They asked
him several questions)
|
 |
I
was left some money by my grandmother (><
My grandmother left me some money)
|
 |
We were
told that he won't recover (>< They told us
that he won't recover)
|
|
|
 |
Construction
passive prépositionnelle
 |
Le complément d'un verbe prépositionnel
peut également devenir le sujet d'une phrase passive.
 |
This sort of thing
is not approved of these days >< People do
not approve of this sort of thing these days
|
 |
They
were looked after by the sons of the family ><
The sons of the family looked after
them
|
|
 |
Dans la première phrase, le complément de la préposition
of (this sort of thing) devient le sujet de
la phrase passive et la préposition est rejetée après le verbe.
Il en va de même pour le complément de la préposition after
dans la deuxième phrase.
|
 |
Il est très important de faire
remarquer que cette structure passive n'est possible que quand
on est en présence d'un verbe prépositionnel, c'est-à-dire
d'un verbe qui a un lien très fort avec la préposition qui
suit. C'est le cas de look after et de approve of
mais ce n'est pas le cas lorsque le complément qui suit la
préposition est un simple complément circonstanciel (de lieu,
temps, manière, etc.) qui n'entretient pas de lien fort avec
le verbe, comme dans les exemples suivants:
 |
My sister camped beside
the lake
(forme passive impossible: The lake was camped beside
by my sister)
|
 |
The
dog walked under the bridge
(forme passive impossible: The bridge was walked under
by the dog).
|
|
|
|