La formation de la voix passive en anglais est très semblable à la formation de la voix passive en français. Cependant, il existe des différences notables entre les types de constructions passives dans les deux langues et surtout, il y a de grandes différences d'emploi, le passif anglais étant deux fois plus fréquent que le passif français. Le francophone a donc souvent tendance à recourir à la forme active là où l'anglophone emploierait spontanément le passif.
 





Le Verbe
| Le Nom | Le Pronom | L'Adjectif | L'Adverbe | Questions & Négations | Les Mots Liens | Discours Indirect |
Grammaire Anglaise de Référence | Index Alphabétique | Tests

Responsable Section Anglaise: Philippe Neyt <Philippe Neyt>
Responsable Gramlink: Prof. Dr. Pierre Godin <Pierre Godin>
Website Manager: Marc Piwnik <Marc Piwnik> - Last Modified: 10 JUN 2018
© UCL – www.gramlink.com – 1999-2018