Programme d'études 2002-2003 > FLTR > ROM2463
ROM2463Français de spécialité

[30h]2q

Enseignant(s) :

Francine Thyrion

Objectifs

Au terme du cours, l'étudiant devrait être capable de

- classer les discours de spécialité en fonction des systèmes sémiotiques utilisés;
- distinguer les grands types de discours de spécialité en fonction de leur visée communicative;
- repérer les spécificités langagières des grands types de discours de spécialité;
- analyser une situation d'enseignement (FLE) pour fixer les objectifs à atteindre en français de spécialité; mettre en oeuvre une méthodologie de la lecture des textes de spécialité pour les allophones;
- élaborer un parcours didactique pour un public donné (FLE), dans un domaine donné (scientifique, commercial ou médical);
- construire une exploitation didactique (avec différents types d'exercices) d'un texte de spécialité authentique (FLE);
- analyser et apprécier différentes méthodes de français de spécialité.

Objectifs

At the end of the course, the student should be able to :
- classify the language style linked to a specific sector according to the semiotic systems used ;
- distinguish the great types of specific speeches according to the communication purpose ;
- spot the linguistic specificities of the important specific speeches ;
- analyse a situation of teaching of French as foreign language to set the objectives to be reached in French for specific purposes; implement a reading methodology of texts for specific purpose for poeple whose mothertongue is not French ;
- make a didactic outline for a given public (French as foreign language), in a given sector (scientific, commercial or medical) ;
- build a didactic exploitation (with different types of exercises) of a authentic specific speeches text.

Cahier des charges

I. First part (linguistic)
- problematic of language types for a specific purpose;
- semiotic systems to be found in the specific texts/speeches ;
- typologies of speech/text types for a specific purpose;
- lexical particularities of the important scopes of specific purposes.
- discursive particularities of the scientific and technical texts/ text of the business world ;
II. Second part : didactic
- teaching history of language types for a specific purpose.
- analysis of the needs and situation of teaching specific French ;
- pedagogical and methodological tools ;
- reading strategies ;
- exploitation of documents of languages types for a specific purpose.
- intercultural approach of the companies and business world.

Cahier des charges

I. Première partie (linguistique)
- problématique de la/des langues de spécialité;
- systèmes sémiotiques mis en oeuvre dans les textes/discours de spécialité;
- typologies des textes/discours de spécialité;
- particularités lexiclaes des grands domaines de spécialité;
- particularités discursives des textes scientifiques et techniques / des textes du monde des affaires;
II. Deuxième partie : didactique
- historique de l'enseignement des langues de spécialité;
- analyse des besoins, de la situation d'enseignement en français de spécialité;
- outils pédagogiques et méthodologiques;
- les stratégies de lecture;
- exploitation de documents de spécialité;
- approche interculturelle du monde de l'entreprise / des affaires.

Résumé

1) Description of aspects of specific speeches/texts (scientific, technical, commercial,...) and analysis of documents illustrating the different aspects of languages types for a specific purpose. The purpose will be to retrieve the specific language elements and the discursive mechanisms : lexical and syntactic elements, enunciative systems, pragmatic functions, intertextuality,...
2) Didactic approach of French types for a specific purpose: creation of teaching sequences (exploiting authentic documents, making progress, assessing the level and center of interests of the people learning the language) and perfecting the strategies to boost the professional communication (written and oral).
Courses alternated with student activities (presentations, exercises,....reading documents).

Résumé

1°) Description des aspects des discours de spécialisé (scientifique, technique, commercial ...) et analyse de documents illustrant les diverses facettes des langues de spécialité. Il s'agira d'en faire apparaître les spécificités langagières et les mécanismes discursifs : éléments lexicaux et syntaxiques, système énonciatif et fonctions pragmatiques, intertextualité ... 2°) Approche didactique des français de spécialité : élaboration de séquences d'enseignement (exploitation de documents authentiques, établissement d'une progression, prise en compte du niveau et des centres d'intérêt des apprenants ...) et mise au point de stratégies pour favoriser la communication professionnelle (écrite et orale).
Cours faisant alterner les exposés et les activités des étudiants (exposés, exercices..., lecture de documents).

Autres informations du cahier des charges

Pré-requis : notions de linguistique (lexicologie, analyse de discours...); initiation à la didactique du FLE.
Évaluation : examen écrit : mise en oeuvre des compétences d'analyse discursive et d'exploitation didactique d'un document de français de spécialité.
Examen oral : vérification de la connaissance d'autres aspects du cours.

Autres informations du cahier des charges

Prerequisites : Linguistic notions (lexicology, speech analysis....).
Initiation to didactics to teach French as foreign language.

Evaluation : written exam : showing skills of discursive analysis and of didactic exploitation of a doument of a French types for a specific purpose.

Le cours ROM2463 est mentionné dans les programmes suivants :

FLE2DC

Diplôme d'études complémentaires en enseignement du français langue étrangère ou seconde

FLE3DS

Diplôme d'études spécialisées en enseignement du français langue étrangère ou seconde

ROM2

Licence en langues et littératures romanes

Valeurs ECTS de l'activité

FLE2DC

Diplôme d'études complémentaires en enseignement du français langue étrangère ou seconde

FLE3DS

Diplôme d'études spécialisées en enseignement du français langue étrangère ou seconde

ROM21

Première licence en langues et littératures romanes

(3.5 ECTS)

ROM22

Deuxième licence en langues et littératures romanes

(3.5 ECTS)

Valeur ECTS par défaut

(3.5 ECTS)


Programme d'études 2002-2003 > FLTR > ROM2463

Recherche - Aide - Renseignements généraux

[UCL] [Site Web Facultaire] [Pointeurs utiles]

Responsable : Jean-Louis Marchand
Contact : info@fltr.ucl.ac.be