<- Archives UCL - PPE2010 ->


Master [120] en communication multilingue

AnnéesTravail de fin d'étude


Retour en début de pageObjectifs de la formation

A la fin du master en communication multilingue, les étudiants :  

Retour en début de pageStructure du programme

Le master en communication multilingue à finalité spécialisée en langues des affaires comprend :
- l'étude approfondie de deux langues majeures (à choisir parmi l'allemand, l'anglais, le français et le néerlandais);
- une ouverture au monde de l'entreprise par le biais de cours généraux (sciences économiques, sciences du travail, communication);
- un stage en entreprise (effectué dans une des deux langues étudiées) de 3 mois (temps plein);
- éventuellement l'étude d'une troisième langue (niveau débutant, intermédiaire ou avancé) (à choisir parmi l'allemand, l'arabe, le chinois, l'espagnol, le français, l'italien, le japonais, le néerlandais, le portugais, le russe).

Le programme se compose :
♦   d'un tronc commun (75 crédits), constitué de :
   - 30 crédits de cours de langue (15 crédits par langue étudiée);
   - 15 crédits de cours généraux (1 cours d'économie et 2 de communication);
   - 15 crédits de stage en entreprise (3 mois minimum - dans une des deux langues majeures);
   - 15 crédits de mémoire;
♦   de la finalité spécialisée en langues des affaires (15 crédits par langue étudiée);
♦   et d'une option ou de cours au choix (15 crédits).

Le programme de ce master totalisera, quelles que soient la finalité ou les options choisies, un minimum de 120 crédits répartis sur deux années d'études correspondant à 60 crédits chacune

Tronc commun

Finalité spécialisée: langues des affaires

Options ou cours au choix


Retour en début de pagePositionnement du programme

Masters complémentaires accessibles :
Moyennant l'avis favorable du responsable académique du master complémentaire que l'étudiant souhaite suivre.

Formations doctorales accessibles :
Ecole doctorale en Information et Communication.


Admission
Conditions générales d’accès

Être titulaire d’un diplôme universitaire de premier cycle.

Apporter la preuve d’avoir atteint dans les deux langues que l’étudiant souhaite inscrire à son programme de master une compétence communicative réceptive (compréhension à l’audition et compréhension à la lecture) de niveau « B1+ » (niveau ‘utilisateur indépendant moyen’), ainsi qu’une compétence communicative productive (expression orale) de niveau « B1 » du Cadre européen commun de référence.

En l’absence de cours de langue de niveau équivalent au niveau susmentionné dans son parcours antérieur, l’étudiant devra réussir un test de niveau portant sur les compétences communicatives réceptives et productives. Ce test est organisé par la Commission de programme; deux sessions sont prévues : la première fin août, la seconde en septembre, avant la rentrée académique. Pour plus de renseignements : ou .

En cas d’échec au test de niveau dans une des deux langues, des prérequis seront ajoutés à son programme de master (sans pour autant pouvoir dépasser un total de 15 crédits). Ceci impliquera automatiquement le report des cours du master assurés dans cette langue à la deuxième année du master.

En cas d’échec au test de niveau dans les deux langues, l'accès au master est conditionné à la réussite de l' Année d'études préparatoire au master en communication multilingue [50.0] dont le programme est établi sur la base du dossier de l’étudiant.

Les équivalences entre cours sont soumises à l'approbation du président du jury, du secrétaire du jury et du vice-doyen.

Remarque générale relative au choix des langues étudiées

Le master en communication multilingue implique :
- la poursuite de l’étude de deux langues inscrites au programme de bachelier (deux langues germaniques ou une langue germanique et le français), que ces langues aient été étudiées dans le cadre de la majeure ou dans le cadre de la mineure ( Mineure en études allemandes [30.0] - Mineure en études néerlandaises [30.0] - Mineure en études anglaises [30.0] - Mineure en études françaises [30.0] )
OU
- la réussite du test de langue attestant de la connaissance suffisante dans les deux langues que l’étudiant souhaite inscrire à son programme de master.

Exemples :
- Un bachelier en langues et littératures modernes, orientation germaniques (allemand-anglais), qui a suivi la mineure dans la troisième langue germanique (néerlandais), inscrit à son programme de master deux des trois langues germaniques étudiées dans le cadre du premier cycle.
- Un bachelier en langues et littératures modernes, orientation générale (langue germanique + espagnol ou italien), qui a suivi une mineure dans une deuxième langue germanique, inscrit à son programme de master les deux langues germaniques étudiées dans le cadre du premier cycle.
- Un bachelier en information et communication qui a obtenu dans le cadre de son bachelier des résultats jugés suffisants dans une des deux langues germaniques et qui a réussi le test de niveau dans une deuxième langue germanique, inscrit à son programme de master les deux langues germaniques en question.


Bacheliers universitaires
Diplômes Conditions spéciales Accès Remarques
Bacheliers UCL
Bachelier en langues et littératures modernes, orientation germaniques [180.0]     Accès direct L'étudiant inscrit à son programme de master les deux langues germaniques éudiées dans son programme de bachelier  
Bachelier en langues et littératures modernes, orientation germaniques [180.0]
Bachelier en langues et littératures modernes, orientation générale [180.0]
S'il a suivi une des mineures suivantes :
- Mineure en études allemandes [30.0] ;
- Mineure en études néerlandaises [30.0] ;
- Mineure en études anglaises [30.0] ;
- Mineure en études françaises [30.0] .    
Accès direct L'étudiant inscrit à son programme de master :
- soit les deux langues germaniques étudiées dans son programme de bachelier;
- soit une des deux langues germaniques et le français  
Bachelier en langues et littératures françaises et romanes, orientation générale [180.0]
Bachelier en langues et littératures modernes et anciennes [180.0]
S'il a suivi une des mineures suivantes :
Mineure en études allemandes [30.0] ;
Mineure en études néerlandaises [30.0] .  
Accès direct L'étudiant inscrit à son programme de master le français et la langue germanique étudiée dans le cadre de sa mineure  
Tout autre bachelier S'il remplit les conditions générales d'accès   Sur dossier: accès direct ou moyennant compléments de formation Complément de formation à déterminer en fonction du programme suivi  
Bacheliers belges de la Communauté française
Bachelier en langues et littératures modernes, orientation germaniques   Accès direct    
Tout autre bachelier S'il remplit les conditions générales d'accès   Sur dossier: accès direct ou moyennant compléments de formation Complément de formation à déterminer en fonction du programme suivi   
Bacheliers belges de la Communauté flamande
Bachelor in de taal- en letterkunde (Germaanse talen)     Accès direct    
Bachelor in de taal- en letterkunde

 
Sur dossier: accès direct ou moyennant compléments de formation Complément de formation à déterminer en fonction du programme suivi  
Tout autre bachelier S'il remplit les conditions générales d'accès   Sur dossier: accès direct ou moyennant compléments de formation Complément de formation à déterminer en fonction du programme suivi   
Bacheliers étrangers
Tout bachelier S'il remplit les conditions générales d'accès   Sur dossier: accès direct ou moyennant compléments de formation Complément de formation à déterminer en fonction du programme suivi   

Bacheliers non universitaires
Diplômes Accès Remarques
> En savoir plus sur les passerelles vers l'université.
Les bacheliers en traduction et/ou interprétariat qui ont étudié deux langues germaniques dans le cadre de leur programme de bachelier auront accès au master après examen de leur dossier. Les bacheliers en traduction et/ou interprétariat qui ont étudié une langue germanique et l’espagnol ou l’italien dans le cadre de leur programme de bachelier auront également accès au master après examen de leur dossier. En l'absence de cours de langue de niveau équivalent au niveau ‘B1+’ dans une deuxième langue germanique dans leur parcours antérieur, les étudiants devront réussir un test de niveau portant sur les compétences communicatives réceptives (compréhension à l'audition et compréhension à la lecture). Ce test de niveau sera organisé par la Commission de programme.
 
> BA en traduction et interprétation (pour les langues concernées) - type long Accès au master moyennant vérification de l'acquisition des matières prérequises (examen d'admission, entretien, examen de dossier, etc.) Type long

Diplômés du 2° cycle universitaire
Diplômes Conditions spéciales Accès Remarques
Licenciés
 
Licencié en langues et littératures germaniques     Accès direct    
Tout licencié S'il remplit les conditions générales d'accès   Sur dossier: accès direct ou moyennant compléments de formation Complément de formation à déterminer en fonction du programme suivi  
Masters
 
Tout master S'il remplit les conditions générales d'accès   Sur dossier: accès direct ou moyennant compléments de formation Complément de formation à déterminer en fonction du programme suivi  

Diplômés de 2° cycle non universitaire
Diplômes Accès Remarques
> En savoir plus sur les passerelles vers l'université.
 
> MA en interprétation
> MA en traduction
Accès direct au master moyennant ajout éventuel de 15 crédits max Type long

Adultes en reprise d'études
> Consultez le site www.uclouvain.be/vae

Tous les masters (à l'exception des masters complémentaires) peuvent être accessibles selon la procédure de valorisation des acquis de l'expérience.

Les adultes avec une expérience professionnelle pourront s’inscrire au programme sur la base d’une procédure d’admission individualisée.

Pour toute information sur cette possibilité d'accès à ce programme :


Accès personnalisé
Pour rappel tout master (à l'exception des masters complémentaires) peut également être accessible sur dossier.

Procédures d'admission et d'inscription


Contacts

Gestion du programme 

Contacts utiles 



Pédagogie

Retour en début de pagePoints forts de l'approche pédagogique

Le master en communication multilingue se distingue par son approche multidisciplinaire, qui combine :
- des cours et des exercices (de et en langues étrangères) axés sur la communication en entreprise;
- des enseignements théoriques et généraux ouvrant sur le monde de l’entreprise;
- et un stage pratique en entreprise dans une des langues étrangères étudiées.

Les cours de langues étrangères mettent l’accent à la fois sur les compétences orales et sur les compétences écrites, par le biais de présentations orales et d’exercices écrits spécialisés.

Retour en début de pageEvaluation

L’évaluation des étudiants se fera selon diverses modalités : l’évaluation continue (basée sur la participation aux cours et aux exercices), des examens oraux et/ou écrits, un mémoire rédigé dans une des deux langues majeures inscrites au programme de l’étudiant, un stage en entreprise qui fera l’objet d’un rapport écrit dans la langue du stage et d’une soutenance orale.
L'étudiant doit rédiger son mémoire de master dans une des deux langues inscrites à son programme et y adjoindre un résumé en français.

Les activités d'enseignement sont évaluées selon les règles en vigueur à l'Université (voir Règlement général des examens ). Les étudiants peuvent éventuellement trouver des informations complémentaires sur les modalités particulières d'évaluation des cours dans les cahiers des charges.



Mobilité et/ou internationalisation
Les étudiants du master en communication multilingue sont fortement encouragés à effectuer un séjour Erasmus.
Le séjour Erasmus se situe obligatoirement durant le premier semestre de la deuxième année du master.

Dans le cadre de l'échange, l'étudiant doit suivre 30 crédits dans une autre institution universitaire en Belgique (KULeuven) ou à l’étranger, et/ou effectuer son stage de 3 mois, temps plein, en entreprise en Belgique ou à l’étranger (la langue du stage est alors une des deux langues majeures étudiées). Le stage a de préférence lieu au second semestre de la deuxième année du master.

Lorsque l'échange se déroule à la KULeuven, l'étudiant choisit 6 cours de 5 crédits listés dans l'option "Bedrijfscommunicatie", dont 3 seront validés dans la finalité spécialisée en lieu et place des 3 cours de néerlandais de ladite finalité.

Partenariats internationaux :
- Katholieke Universiteit Nijmegen;
- Rijksuniversiteit Groningen;
- Université Charles de Gaulle - Lille III (Sc. Hum, Lettres, Arts).

Pour plus de renseignements :

Informations pratiques sur les échanges : http://www.uclouvain.be/17371.html



Tronc commun
Légende
Obligatoire Au choix
Cours non dispensé cette année académique Cours cyclique non dispensé cette année académique
Cours cyclique dispensé cette année académique Cours de 2 ans

Cliquez sur le sigle du cours pour consulter le cahier des charges détaillé (objectifs, méthodes, évaluation, etc..)
Année
1 2

ObligatoireMémoire (15 crédits)
Obligatoire LMULT2998

Mémoire N.   15 crédits      x

ObligatoireStage en entreprise (15 crédits)
L'étudiant effectue un stage de 3 mois minimum dans une des deux langues majeures inscrites à son programme.
Obligatoire LMULT2990

Stage en entreprise N. 468h  15 crédits      x

ObligatoireCours de langue (30 crédits)
L'étudiant choisit, dans chacun des trois groupes, les cours de ses deux langues majeures :

ObligatoireCompréhension à l'audition et expression orale : exercices oraux spécialisés
Au choix LALLE2710

Compréhension à l'audition et expression orale: exercices oraux spécialisés allemands Ann Rinder 60h  6 crédits  1+2q  x x
Au choix LANGL2710

Compréhension à l'audition et exercices oraux en anglais spécialisé (anglais des affaires) Sabrina Knorr (coord.) 60h  6 crédits  1+2q  x x
Au choix LNEER2710

Compréhension à l'audition et expression orale: exercices oraux spécialisés néerlandais Rita Fenendael 60h  6 crédits  1+2q  x x
Au choix LROM2680

Exercices oraux spécialisés en français
(Prérequis : ROM 2660 Stratégies de communication orale dans l'entreprise : français)
Marielle Crahay, Emmanuelle Rassart (coord.) 30h  6 crédits  2q  x x

ObligatoireExercices écrits spécialisés
Au choix LALLE2711

Allemand - Exercices écrits spécialisés allemands Caroline Klein 30h  3 crédits  1+2q  x x
Au choix LANGL2711

Exercices écrits spécialisés anglais Timothy Byrne 30h  3 crédits  1+2q  x x
Au choix LNEER2711

Exercices écrits spécialisés néerlandais An Neven (coord.), Julien Perrez 30h  3 crédits  1+2q  x x
Au choix LROM2691

Exercices spécialisés en français Marielle Crahay, Emmanuelle Rassart (coord.) 30h  4 crédits  2q  x x

ObligatoireRéalités économiques, juridiques, sociales et politiques
Les étudiants qui choisissent le français suivent le cours TRAV2700.
Au choix LGERM2411

Réalités économiques, juridiques, sociales et politiques des pays de langue allemande Henri Bouillon (coord.), Caroline Klein 30h + 15h  6 crédits  1+2q  x x
Au choix LGERM2421

Réalités économiques, juridiques, sociales et politiques : domaine anglophone Philippe Denis, Guido Latre, Françoise Stas 30h + 15h  6 crédits  1+2q  x x
Au choix LGERM2431

Réalités économiques, juridiques, sociales et politiques des pays de langue néerlandaise Philippe Hiligsmann, Mariken Smit 30h + 15h  6 crédits  1+2q  x x
Au choix LTRAV2700

Contextes du travail en Europe Evelyne Léonard 15h  5 crédits  1q  x x

ObligatoireCours généraux (15 crédits)
15 crédits à choisir parmi les cours suivants (minimum 1 cours dans chaque groupe) :

Au choixCours d'économie
Si certains cours ont déjà été suivis dans le cadre d'un premier cycle, ils devront être remplacés par un autre cours de la liste et ne pourront pas faire l'objet de dispenses.
Au choix LTRAV2610

Stratégie d'entreprise Nicolas Neysen (supplée Alain Vas), Alain Vas 30h  5 crédits  2q  x x
Au choix LECGE1121

Histoire économique et sociale Paul Servais, Jean-Marie Yante (coord.) 30h  5 crédits  1q  x x
Au choix LCOPS1115

Economie politique Philippe De Villé, Céline Poilly 45h + 15h  5 crédits    x x

Au choixCours de communication
Au choix LCOMU2300

Relations publiques Andrea Catellani, Christine Donjean 30h  5 crédits    x x
Au choix LCOMU2310

Communications stratégiques des organisations Thierry Libaert 30h  5 crédits    x x
Au choix LCOMU2606

Communication interculturelle Alain Reyniers 30h  5 crédits    x x
Au choix LCOMU2610

Communication interne Andrea Catellani 30h  5 crédits    x x
Au choix LCOMU2615

Communication externe Thierry Libaert 30h  5 crédits    x x
 


Finalité spécialisée: langues des affaires [30.0]
Cette finalité développe des compétences à la communication dans l’entreprise dans deux langues (anglais, néerlandais, allemand, français) ainsi que la maîtrise des réalités économiques, juridiques, sociales et politiques des pays dont la langue est étudiée.
Légende
Obligatoire Au choix
Cours non dispensé cette année académique Cours cyclique non dispensé cette année académique
Cours cyclique dispensé cette année académique Cours de 2 ans

Cliquez sur le sigle du cours pour consulter le cahier des charges détaillé (objectifs, méthodes, évaluation, etc..)
Année
1 2

L'étudiant choisit 4 cours : 2 cours par langue étudiée.

ObligatoireStratégies de communication orale dans l'entreprise (18 crédits)
Au choix LGERM2412

Stratégies de communication orale dans l'entreprise : allemand Hedwig Reuter (coord.), Ann Rinder 30h + 30h  9 crédits  1+2q  x x
Au choix LGERM2422

Stratégies de communication orale dans l'entreprise : anglais Sylvie De Cock (coord.), Isabelle Druant, Brigitte Loosen 30h + 30h  9 crédits  1+2q  x x
Au choix LGERM2432

Stratégies de communication orale dans l'entreprise : néerlandais Anne Goedgezelschap, Mariken Smit 30h + 30h  9 crédits  1+2q  x x
Au choix LROM2660

Stratégies de communication orale dans l'entreprise : français Emmanuelle Rassart 22.5h + 22.5h  9 crédits  1q  x x

ObligatoireCompréhension à la lecture et extension lexicale : textes économiques et commerciaux (12 crédits)
Au choix LGERM2223

Compréhension à la lecture et extension lexicale : textes économiques et commerciaux allemands Marie-Luce Collard 30h  6 crédits  1q  x x
Au choix LGERM2233

Compréhension à la lecture et extension lexicale : textes économiques et commerciaux anglais Sylvie De Cock 30h  6 crédits  1q  x x
Au choix LGERM2243

Compréhension à la lecture et extension lexicale : textes économiques et commerciaux néerlandais Jean-Pierre Colson 30h  6 crédits  1q  x x
Au choix LROM2670

Les textes économiques et commerciaux en français : genres de discours et questions de terminologie Emmanuelle Rassart 22.5h  6 crédits  1q  x x
 


Options ou cours au choix
Les 15 crédits d'option et/ou de cours au choix permettent à l'étudiant de développer des compétences en fonction de ses perspectives professionnelles.

Il choisit :
- soit une option de 15 crédits;
- soit des cours au choix pour 15 crédits, en accord avec le secrétaire du jury et le promoteur du mémoire (s'il le souhaite, l'étudiant peut poursuivre l'étude d'une troisième langue à l'ILV (Institut des Langues Vivantes).

Option en sciences du travail [15.0]
Légende
Obligatoire Au choix
Cours non dispensé cette année académique Cours cyclique non dispensé cette année académique
Cours cyclique dispensé cette année académique Cours de 2 ans

Cliquez sur le sigle du cours pour consulter le cahier des charges détaillé (objectifs, méthodes, évaluation, etc..)
Année
1 2

15 crédits à choisir parmi :
Au choix LTRAV2740

Systèmes comparés de relations professionnelles Bernard Francq 45h  5 crédits  2q  x x
Au choix LTRAV2710

Systèmes comparés de formation et d'emploi Béatrice Van Haeperen, Marc Zune 45h  5 crédits  2q  x x
Au choix LTRAV2720

Systèmes comparés de protection sociale Yannick Vanderborght, Pascale Vielle 45h  5 crédits  2q  x x
Au choix LTRAV2730

Systèmes comparés de salaires et de gestion des ressources humaines Marc Fourny, Evelyne Léonard 30h  5 crédits  2q  x x
 


Option en communication [15.0]
Légende
Obligatoire Au choix
Cours non dispensé cette année académique Cours cyclique non dispensé cette année académique
Cours cyclique dispensé cette année académique Cours de 2 ans

Cliquez sur le sigle du cours pour consulter le cahier des charges détaillé (objectifs, méthodes, évaluation, etc..)
Année
1 2
Au choix LCOMU2230

Programmes et publics de la radio-tv Frédéric Antoine 30h  5 crédits    x x
Au choix LCOMU2300

Relations publiques Andrea Catellani, Christine Donjean 30h  5 crédits    x x
Au choix LCOMU2310

Communications stratégiques des organisations Thierry Libaert 30h  5 crédits    x x
Au choix LCOMU2320

Médiation : théories et pratiques dans le champs des organisations Marie-Elisabeth Volckrick 30h  5 crédits    x x
Au choix LCOMU2330

Communication publicitaire Philippe Marion 30h  5 crédits    x x
Au choix LCOMU2606

Communication interculturelle Alain Reyniers 30h  5 crédits    x x
Au choix LCOMU2610

Communication interne Andrea Catellani 30h  5 crédits    x x
Au choix LCOMU2615

Communication externe Thierry Libaert 30h  5 crédits    x x
 


Option en sciences politiques [15.0]
Légende
Obligatoire Au choix
Cours non dispensé cette année académique Cours cyclique non dispensé cette année académique
Cours cyclique dispensé cette année académique Cours de 2 ans

Cliquez sur le sigle du cours pour consulter le cahier des charges détaillé (objectifs, méthodes, évaluation, etc..)
Année
1 2

15 crédits à choisir parmi :
Au choix LSPRI2050

Advanced Comparative Politics (I) : party systems, parliaments and governments
(Prérequis : POLS1312 Politique comparée)
Lieven De Winter 30h  5 crédits  1q  x x
Au choix LSPRI2020

Géopolitique et système international contemporain
(Prérequis : POLS1317 Géopolitique et système international (partim))
Claude Roosens 30h  5 crédits  1q  x x
Au choix LSPRI2000

Analyse des politiques publiques
(Avoir suivi un cours de base en sciences politiques.)
David Aubin 30h  5 crédits  2q  x x
Au choix LSPRI2060

Questions culturelles internationales Françoise Piérard 15h  5 crédits  1q  x x
Au choix LSPRI2045

Organisations internationales Amine Ait-Chaalal 30h  5 crédits  2q  x x
 


Option en sciences économiques [15.0]
Légende
Obligatoire Au choix
Cours non dispensé cette année académique Cours cyclique non dispensé cette année académique
Cours cyclique dispensé cette année académique Cours de 2 ans

Cliquez sur le sigle du cours pour consulter le cahier des charges détaillé (objectifs, méthodes, évaluation, etc..)
Année
1 2

Le choix de cette option nécessite d'avoir suivi les deux cours à sigle ECON du tronc commun.
Obligatoire LECON2382

European Monetary Policy Bernard Delbecque 30h  5 crédits    x x
Obligatoire LECON2351

Economie sociale Marthe Nyssens 30h  5 crédits    x x
Obligatoire LECON2312

Macroéconomie du développement Frédéric Docquier 30h  5 crédits  2q  x x
 


Option en sciences de gestion [15.0]
Légende
Obligatoire Au choix
Cours non dispensé cette année académique Cours cyclique non dispensé cette année académique
Cours cyclique dispensé cette année académique Cours de 2 ans

Cliquez sur le sigle du cours pour consulter le cahier des charges détaillé (objectifs, méthodes, évaluation, etc..)
Année
1 2

Le choix de cette option nécessite d'avoir suivi la mineure en gestion.
Obligatoire LLSMS2061

Corporate Strategy in Europe Benoît Gailly 30h  5 crédits  1q  x x
Obligatoire LLSMS2062

European Business Régis Coeurderoy 30h  5 crédits  2q  x x
Obligatoire LLSMS2064

European Public Affairs N. 30h  5 crédits  2q  x x
 


Option en bedrijfscommunicatie [15.0]
Légende
Obligatoire Au choix
Cours non dispensé cette année académique Cours cyclique non dispensé cette année académique
Cours cyclique dispensé cette année académique Cours de 2 ans

Cliquez sur le sigle du cours pour consulter le cahier des charges détaillé (objectifs, méthodes, évaluation, etc..)
Année
1 2

A suivre à la Katholieke Universiteit Leuven. 15 crédits à choisir parmi :
Au choix LMULT2200

Taalkundige aspecten van communicatietechnieken en strategieën (KUL - F0US0A) N. 39h  5 crédits  1q  x x
Au choix LMULT2201

Nederlandse bedrijfscommunicatie (KUL - F0US1A) N. 39h  5 crédits  1q  x x
Au choix LMULT2202

Taal en cultuur (KUL - S0E32A) N. 39h  5 crédits  1q  x x
Au choix LMULT2203

Communicatie van bedrijf en overheid (KUL - S0C80A) N. 52h  5 crédits  1q  x x
Au choix LMULT2204

Reclameleer (KUL - S0D14B) N. 52h  5 crédits  1q  x x
Au choix LMULT2205

Economie (KUL - S0A25A) N. 52h  5 crédits  1q  x x
Au choix LMULT2206

Overheidsmanagement (KUL - S0A56B ) N. 39h  5 crédits  1q  x x
 


Option en espagnol en milieu professionnel [15.0]
Légende
Obligatoire Au choix
Cours non dispensé cette année académique Cours cyclique non dispensé cette année académique
Cours cyclique dispensé cette année académique Cours de 2 ans

Cliquez sur le sigle du cours pour consulter le cahier des charges détaillé (objectifs, méthodes, évaluation, etc..)
Année
1 2
Obligatoire LESPA2601

Séminaire d'insertion professionnelle: espagnol Paula Lorente Fernandez (coord.) 30h  5 crédits  1+2q  x x
Obligatoire LDVLP2630

Analyse socio-économique de l'Amérique latine Raul Gonzalez Meyer, Isabel Yépez Del Castillo 30h  5 crédits  2q  x x
Obligatoire LDVLP2631

Analyse socio-politique de l'Amérique latine Isabel Yépez Del Castillo 30h  5 crédits  1q    x
 


Autre option [15.0]
Légende
Obligatoire Au choix
Cours non dispensé cette année académique Cours cyclique non dispensé cette année académique
Cours cyclique dispensé cette année académique Cours de 2 ans

Cliquez sur le sigle du cours pour consulter le cahier des charges détaillé (objectifs, méthodes, évaluation, etc..)
Année
1 2

Toute option de minimum 15 crédits provenant d'un autre master (par exemple en prolongement de la mineure suivie dans le programme de bachelier).
 


Cours au choix [15.0]
L'étudiant devra s'assurer auprès du titulaire de ou des cours choisi(s) qu'il est autorisé à suivre ce(s) cours. Si certains cours sont également offerts dans une finalité spécialisée, le recouvrement ne pourra pas excéder 6 crédits.
Légende
Obligatoire Au choix
Cours non dispensé cette année académique Cours cyclique non dispensé cette année académique
Cours cyclique dispensé cette année académique Cours de 2 ans

Cliquez sur le sigle du cours pour consulter le cahier des charges détaillé (objectifs, méthodes, évaluation, etc..)
Année
1 2

L'étudiant choisit un cours de 3e langue assuré par l'ILV (à choisir parmi : allemand, arabe, chinois, espagnol, français, italien, japonais, néerlandais, portugais, russe) et/ou des cours dans les programmes de la Faculté ou de l'Université, en accord avec le responsable du programme et le promoteur du mémoire (par exemple : LSMG 2004 Gestion des ressources humaines).