5.00 credits
45.0 h
Q1
This biannual learning unit is not being organized in 2023-2024 !
Language
French
Prerequisites
LGLOR1721 et LGLOR1722, or equivalent level
Main themes
In-depth and interactive analysis of a selection of representative works of classical Greek, Hellenistic or Roman literature, according to a given theme.
Learning outcomes
At the end of this learning unit, the student is able to : | |
1 | translate into literary French representative texts from classical Greek, Hellenistic or Roman literature; |
2 | produce an argumentative commentary on one or more works of Greek literature, including literary, historical, stylistic and cultural considerations; |
3 | conduct personal research as an extension of the course. |
Content
The authors chosen for the course are the poets Callimachus and Theocritus. After an introduction setting the author and his work in their context, the translation will be the subject of a methodical commentary. The students will be required to prepare a brief personal commentary of the authors and texts studied during the course, which they will present orally during the exam.
Teaching methods
The translations prepared by the students will be corrected during the course, and will be the subject of the widest possible commentary. The use of several editions will highlight the problems of establishing the text.
Evaluation methods
Oral exam covering:
- the texts studied during the course;
- the oral presentation of the personal commentary prepared by the student.
- the texts studied during the course;
- the oral presentation of the personal commentary prepared by the student.
Other information
/
Bibliography
Édtitions utilisées :
1. Le texte de base est celui du Thesaurus Linguae Graecae, soit généralement celui d'une édition d'Oxford;
2. Édition des Belles-Lettres notamment :
Callimaque. Texte établi et traduit par E. Cahen, Paris, 1940.
Théocrite. Texte établi et traduit par Ph.-E. Legrand, Paris, 1925.
Une bibliographie complémentaire sera fournie au cours.
Grammaire de référence :
D. Planque, Grammaire grecque, 8e édition, Namur, 1977 (version pdf).
1. Le texte de base est celui du Thesaurus Linguae Graecae, soit généralement celui d'une édition d'Oxford;
2. Édition des Belles-Lettres notamment :
Callimaque. Texte établi et traduit par E. Cahen, Paris, 1940.
Théocrite. Texte établi et traduit par Ph.-E. Legrand, Paris, 1925.
Une bibliographie complémentaire sera fournie au cours.
Grammaire de référence :
D. Planque, Grammaire grecque, 8e édition, Namur, 1977 (version pdf).
Faculty or entity
EHAC
Programmes / formations proposant cette unité d'enseignement (UE)
Title of the programme
Sigle
Credits
Prerequisites
Learning outcomes
Certificat universitaire en littérature
Master [120] in Ancient Languages and Literatures: Oriental Studies
Master [120] in History
Master [60] in Ancient Languages and Literatures : Classics
Master [60] in Ancient Languages and Literatures : Oriental Studies
Master [120] in Ancient Languages and Literatures: Classics