8.00 credits
15.0 h + 15.0 h
Q1
Teacher(s)
Haesenne Thierry (coordinator);
Language
French
Prerequisites
- Proficiency in LSFB;
- Good comprehension of French.
Main themes
Social issues and current affairs
Learning outcomes
At the end of this learning unit, the student is able to : | |
1 | Capture the essence of a talk delivered in French / in LSFB and render the message in a coherent and structured manner in French / in LSFB; |
2 | Use LSFB and French accurately; |
3 | Employ analytical methods to distinguish essential from non-essential content in an oral presentation; |
4 | Develop the ability to find the degree of detachment that makes possible an in-depth analysis of an oral presentation; |
5 | Independently assimilate new know-how (note-taking technique); |
6 | Implement, in an independent manner, skills-development strategies with a view to fostering continuing professional development. |
7 | With regard to the learning outcomes assigned to the Master's programme in Interpreting, this teaching unit contributes to the development and acquisition of the following goals: 1.1, 1.4, 2.1, 2.2, 2.4, 7.4. |
Content
Social issues and current affairs
Teaching methods
Cours en présentiel
Travaux dirigés dans la salle d'interprétation
Travaux à domicile (e-learning)
L'enseignant présentera des discours de difficulté croissante aux étudiants qui seront amenés à les interpréter. Le travail sera principalement axé sur la déverbalisation et la restitution du discours dans une langue idiomatique. Il amènera les étudiants à découvrir de quelle façon prendre note et présenter un discours interprété en consécutive dans la perspective spécifique de l'utilisation d'une langue cible.
Travaux dirigés dans la salle d'interprétation
Travaux à domicile (e-learning)
L'enseignant présentera des discours de difficulté croissante aux étudiants qui seront amenés à les interpréter. Le travail sera principalement axé sur la déverbalisation et la restitution du discours dans une langue idiomatique. Il amènera les étudiants à découvrir de quelle façon prendre note et présenter un discours interprété en consécutive dans la perspective spécifique de l'utilisation d'une langue cible.
Evaluation methods
Evaluation formative tout au long du quadrimestre et évaluation finale certificative
Faculty or entity
LSTI
Programmes / formations proposant cette unité d'enseignement (UE)
Title of the programme
Sigle
Credits
Prerequisites
Learning outcomes
Master [120] in Interpreting