5.00 credits
30.0 h + 30.0 h
Q1 and Q2
Teacher(s)
Hermann Manon (compensates Suner Munoz Ferran); Suner Munoz Ferran;
Language
Deutsch
Prerequisites
Level B2 of the Common Europea Framework of Reference for Languages
The prerequisite(s) for this Teaching Unit (Unité d’enseignement – UE) for the programmes/courses that offer this Teaching Unit are specified at the end of this sheet.
The prerequisite(s) for this Teaching Unit (Unité d’enseignement – UE) for the programmes/courses that offer this Teaching Unit are specified at the end of this sheet.
Main themes
A wide range of written texts and multimedia documents are used as a prompt for receptive and productive activities in both speech and writing. The focus is on vocabulary extension, grammatical accuracy and coherent argumentation. Special attention is devoted to intercultural communication. Lexical, grammatical and discursive differences between the target language and French are highlighted and practised through translation exercises.
Learning outcomes
At the end of this learning unit, the student is able to : | |
1 |
To acquire advanced+ productive and receptive skills in both speech and writing (B2+ level - Common European Framework of Reference for Languages). At the end of the course, the student will be able to: - follow extended speech even when it is not clearly structured and when relationships are only implied and not signalled explicitly; - understand standard spoken language, live or broadcast; - easily follow complex interactions between third parties in group discussion and debate, even on abstract, complex unfamiliar topics; - understand spoken language displaying light regional varieties; - easily summarize lectures, conferences and talks (even on specialized topics) presented by native speakers; - understand a wide range of journalistic, literary or domain-specific texts; - appreciate stylistic differences between texts (written or spoken); - discover the structure of discourse; - recognize stylistic devices typical of the target language and provide equivalents in his/her mother tongue; - identify the targeted readership of a text; - have a good command of a broad lexical repertoire allowing gaps to be readily overcome with circumlocutions and avoidance strategies; - have a good command of idiomatic expressions and colloquialisms; - make no significant vocabulary errors; - consistently maintain a high degree of grammatical accuracy; errors are rare; - be able to vary intonation and place sentence stress correctly in order to express finer shades of meaning; - use consistent and accurate layout, paragraphing, spelling and punctuation; - produce clear, smoothly flowing, well-structured speech, showing controlled use of organizational patterns, connectors and cohesive devices. |
Content
Vocabulary extension with particular focus on its appropriate use in context (collocations, register).
Discursive and rhetorical techniques, typical of the target language.
Lexical and structural properties of written vs spoken discourse in the target language.
Discursive and rhetorical techniques, typical of the target language.
Lexical and structural properties of written vs spoken discourse in the target language.
Teaching methods
Formal lecture focused on systematic vocabulary extension, grammatical accuracy and stylistic appropriateness and the quality of translation.
Exercise sessions focused more particularly on oral production (phonetic and grammatical accuracy, lexical range and fluency).
Exercise sessions focused more particularly on oral production (phonetic and grammatical accuracy, lexical range and fluency).
Evaluation methods
In this course, students are evaluated in two ways:
- Continuous evaluation (30% of the final grade) including four tests spread over the year and active participation (interaction in class, handing in group work, etc.).
- Final evaluation in the January session (35% of the final mark) and in the June session (35% of the final mark) including both a part A (oral skills) and a part B (written skills).
In the January and June sessions, the two parts A and B will be successive and separated in time. Part A, which corresponds to basic level, will assess written skills (comprehension and production). In Part B, which corresponds to an advanced level, students will have to demonstrate their oral skills (comprehension and production). Only those who have successfully passed part A are invited to take part B. The final grade is the arithmetic average of the grades for parts A and B. During the June session, students will take the failed parts from the January session. The pass mark is set at 10/20.
In the case of a second registration for the exam, only the part corresponding to the evaluation at the end of each term (70% of the final grade) may be taken.
- Continuous evaluation (30% of the final grade) including four tests spread over the year and active participation (interaction in class, handing in group work, etc.).
- Final evaluation in the January session (35% of the final mark) and in the June session (35% of the final mark) including both a part A (oral skills) and a part B (written skills).
In the January and June sessions, the two parts A and B will be successive and separated in time. Part A, which corresponds to basic level, will assess written skills (comprehension and production). In Part B, which corresponds to an advanced level, students will have to demonstrate their oral skills (comprehension and production). Only those who have successfully passed part A are invited to take part B. The final grade is the arithmetic average of the grades for parts A and B. During the June session, students will take the failed parts from the January session. The pass mark is set at 10/20.
In the case of a second registration for the exam, only the part corresponding to the evaluation at the end of each term (70% of the final grade) may be taken.
Faculty or entity
ELAL