Due to the COVID-19 crisis, the information below is subject to change,
in particular that concerning the teaching mode (presential, distance or in a comodal or hybrid format).
5 credits
15.0 h + 15.0 h
Q1
Teacher(s)
Gouverneur Pascale;
Language
French
Main themes
Translation of one or more literary texts by a specific author or belonging to a specific genre
Aims
At the end of this learning unit, the student is able to : | |
1 |
Contribution of teaching unit to learning outcomes assigned to programme This unit contributes to the acquisition and development of the following learning outcomes, as assigned to the Master's degree in translation : 1.1, 1.2, 1.4 2.1, 2.2 3.2, 3.3, 3.4 8.1 AA-FS-AL.Develop expertise and a high level of competence in literary translation in the broader sense and specifically producing original works or revising existing pieces that involve the use of language for aesthetic ends: translating literary works of fiction or texts pertaining to traditional genres; literature associated with the image and other artistic domains; translating texts for publication and (an option only available in certain languages) translation in the domains of 'Publicity & Marketing'. Specific learning outcomes on completion of teaching unit On completing this unit the student is able to: · Translate from English into French one or more medium-length literary texts (short stories, poems, prose extracts, etc.) respecting and adapting all semantic, linguistic and stylistic elements; · Defend through argument the translation choices made; · Closely analyse alternative translation possibilities concerning the same text or texts with a view to, for example, being able to:
|
Other information
/
Online resources
/
Bibliography
Gentzlev, Edwin, Contemporary Translation Theories, London, Routledge, 1993
Simon Leys, L'expérience de la traduction littéraire : quelques observations, 1992
www.arllfb.be
Henri Meschonnic, Poétique du traduire, Paris : Verdier, 1999
Fabrice Midal, Pourquoi la poésie ? Paris : éd. Pocket, 2010
Histoire des traductions en langue française, sous la direction d'Yves Chevrel et al.
Faculty or entity
LSTI