Due to the COVID-19 crisis, the information below is subject to change,
in particular that concerning the teaching mode (presential, distance or in a comodal or hybrid format).
5 credits
15.0 h
Q2
Teacher(s)
Colson Jean-Pierre;
Language
English
Main themes
/
Aims
At the end of this learning unit, the student is able to : | |
1 |
/ |
Content
See Main themes
Teaching methods
Due to the COVID-19 crisis, the information in this section is particularly likely to change.
Seminar-like course ; reading list ; classroom discussions ; paper presentations
Evaluation methods
Due to the COVID-19 crisis, the information in this section is particularly likely to change.
- Oral exam in June- Presentation of a scientific paper in relation to the issues discussed during the seminar
Other information
/
Online resources
/
Bibliography
COLSON, J.-P. (2013). Pratique traduisante et idiomaticité : l'importance des structures semi-figées. In : Mogorrón Huerta, P., Gallego Hernández, D., Masseau, P. & Tolosa Igualada, M. (eds.), Fraseología, Opacidad y Traduccíon. Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation (Herausgegeben von Gerd Wotjak). Frankfurt am Main, Peter Lang, p. 207-218.
COLSON, J.-P. (2014). Corpus-Driven Phraseology Assessment: an Experiment. In: Vida Jesen'ek and Peter Grzybek (eds.), Phraseologie im Wörterbuch und Korpus / Phraseology in Dictionaries and Corpora. Maribor, Zora, p. 51-59.
COLSON, J.-P. (2014). Corpus-Driven Phraseology Assessment: an Experiment. In: Vida Jesen'ek and Peter Grzybek (eds.), Phraseologie im Wörterbuch und Korpus / Phraseology in Dictionaries and Corpora. Maribor, Zora, p. 51-59.
Faculty or entity
LSTI