Due to the COVID-19 crisis, the information below is subject to change,
in particular that concerning the teaching mode (presential, distance or in a comodal or hybrid format).
4 credits
0 h + 45.0 h
Q2
Teacher(s)
Colson Jean-Pierre (coordinator); Van Cleven Johan;
Language
French
Prerequisites
Have completed the 'Consecutive Interpreting' course (LINTP2330)
Main themes
Diverse contemporary problematiques.
Aims
At the end of this learning unit, the student is able to : | |
1 |
Contribution of teaching unit to learning outcomes assigned to programme With regard to the learning outcomes assigned to the Master's programme in Interpreting, this teaching unit contributes to the development and acquisition of the following goals: 1.1, 1.4, 2.4, 3.1, 3.2, 6.1, 7.4 On completion of this course the student will be able to: - Express fluently in French the message originally delivered in Language C respecting the speaker's drift and purpose; - Use French accurately; - Rigorously and efficiently employ knowledge and know-how in the practice of consecutive interpreting; - Demonstrate that he or she possesses broad general knowledge and is keen to develop further in this domain; - Demonstrate an in-depth knowledge of Dutch culture; - Adapt presentation (form and content) to the target audience respecting the speaker's purpose; - Independently implement the measures necessary to improve interpreting skills in pursuit of continuing professional development; |
Content
This Consecutive Interpreting Practise is a follow-up to the previous 1Q Consecutive Interpretive Course.
Basically this Unit carries over the same objectives : in-depth understanding and analysis of a speech in Dutch , improving note-taking skills, the faithfull rendition of the speakers train of thoughts, a fair knowledge of the Dutch world stakes and its cultural pecularities, the accuracy and fluencey of the target language (hence French), quality communicative skills.
The speeches in Dutch address subject-matters linked to society and on-going news in Dutch-speaking countries, with increasing length and density as compared to the first term/quadrimester.
Basically this Unit carries over the same objectives : in-depth understanding and analysis of a speech in Dutch , improving note-taking skills, the faithfull rendition of the speakers train of thoughts, a fair knowledge of the Dutch world stakes and its cultural pecularities, the accuracy and fluencey of the target language (hence French), quality communicative skills.
The speeches in Dutch address subject-matters linked to society and on-going news in Dutch-speaking countries, with increasing length and density as compared to the first term/quadrimester.
Teaching methods
Due to the COVID-19 crisis, the information in this section is particularly likely to change.
Class-room or online activities.The students performance is subject to the teacher and class-mates appraisal. Avenues for improvement are put forward.
Evaluation methods
Due to the COVID-19 crisis, the information in this section is particularly likely to change.
On-going appraisal and final assessment
Other information
Other assignments (based on texts, audio, visuals) will be given during lectures.
Online resources
Websites of Dutch, French, Belgian and European parliaments, assemblies and other official online references.
Other websites referred to during lectures.
Other websites referred to during lectures.
Bibliography
Meta : journal des traducteurs https://meta.erudit.org
Autres ressources communiquées en classe
Autres ressources communiquées en classe
Faculty or entity
LSTI