Hébreu biblique II A

lglor2631  2020-2021  Louvain-la-Neuve

Hébreu biblique II A
En raison de la crise du COVID-19, les informations ci-dessous sont susceptibles d’être modifiées, notamment celles qui concernent le mode d’enseignement (en présentiel, en distanciel ou sous un format comodal ou hybride).
5 crédits
30.0 h + 15.0 h
Q2

  Cette unité d'enseignement bisannuelle n'est pas dispensée en 2020-2021 !

Langue
d'enseignement
Français
Préalables
LGLOR1631/1631A ou LGLOR1632/1632A. Dans certains cas, l'admission pourra se faire sur base d'un test de compétences organisé par l'enseignant.
Thèmes abordés
Approfondissement de l'hébreu biblique massorétique (prose).
En alternance avec le cours LGLOR2632, le cours aborde :
1. La lecture de textes bibliques en prose, avec une attention particulière pour :
- la critique textuelle (initiation pratique);
- l'étude linguistique en lien avec les autres langues sémitiques;
- la situation historique du texte et sa place dans l'évolution de la pensée biblique.
2. La lecture d'inscriptions hébraïques (non bibliques) anciennes.
Les exercices (15h) sont intégrés au cours magistral (30h), et servent de base aux exposés de critique textuelle, linguistique et historique.
Acquis
d'apprentissage

A la fin de cette unité d’enseignement, l’étudiant est capable de :

1 Au terme de ce cours, l'étudiant sera capable de traduire et d'expliquer philologiquement (lexique, morphologie et syntaxe) des textes hébreux en prose.
S'il a suivi au préalable le cours LGLOR2632, il sera à même d'illustrer à partir de textes les principales différences dans l'usage de la langue entre prose et poésie en hébreu biblique.
 
Contenu
Suivants les années, les textes en prose choisis seront tirés de la Genèse, des Juges, de Samuel, mais aussi de livres plus récents (par ex. Ruth, Esther)
L'étude de l'une ou l'autre inscription ancienne (Stèle de Mésha, inscription de Siloé, ostraka de Lakish) permettra d'acquérir une première idée de la littérature hébraïque de l'époque préexilique.
Méthodes d'enseignement

En raison de la crise du COVID-19, les informations de cette rubrique sont particulièrement susceptibles d’être modifiées.

Lecture en commun de textes hébreux préparés auparavant par les étudiants. Au fil de la lecture, des exposés magistraux succincts permettront des mises au point sur la critique textuelle, la morphologie et la syntaxe, les aspects historiques de la langue.
Modes d'évaluation
des acquis des étudiants

En raison de la crise du COVID-19, les informations de cette rubrique sont particulièrement susceptibles d’être modifiées.

Examen oral (20 minutes + 90 minutes de préparation) : traduction de 2 textes expliqués au cours et d'un texte biblique non vu. Explications portant sur la morphologie et la syntaxe.
L'emploi des outils de travail (manuel, dictionnaire, grammaire) est permis.
Ressources
en ligne
Bible Works (disponible en monoposte en BTEC)
Bibliographie
Ouvrages fondamentaux :
  • P. Joüon, Grammaire de l'hébreu biblique, Rome, P.I.B., 1965 ou P. Joüon, T. Muraoka, A Grammar of Biblical Hebrew. Rome, P.I.B., 2006.
  • B.T. Arnorld, A Guide to Biblical Hebrew Syntax, New York, Cambridge University Press, 2003.
  • A. Niccacci, The Syntax of the Verb in Classical Hebrew Prose, Sheffield Academic Press, 1991.
Ouvrages complémentaires :
  • F. Brown, S.R. Driver, C.A. Briggs, Hebrew and English Lexicon of the Old Testament, Oxford, Clarendon Press, 1975.
  • F. Zorell, Lexicon hebraicum et aramaicum Veteris Testamenti, Rome, P.I.B., 1968.
  • L. Koehler, W. Baumgartner, Hebräisches und aramäisches Lexikon zum Alten Testament, Leiden, Brill, 1967-1996 = The Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament, 1994-2000.
  • D.J.A. Clines (éd.), The Dictionnary of Classical Hebrew, Sheffield, University Press, 1994
Faculté ou entité
en charge
GLOR


Programmes / formations proposant cette unité d'enseignement (UE)

Intitulé du programme
Sigle
Crédits
Prérequis
Acquis
d'apprentissage
Master [60] en langues et lettres anciennes, orientation orientales

Master [120] en études bibliques

Master [120] en langues et lettres anciennes, orientation orientales

Master [120] en théologie