Hittite B

lglor2616  2019-2020  Louvain-la-Neuve

Hittite B
Note du 29 juin 2020
Sans connaitre encore le temps que dureront les mesures de distances sociales liées à la pandémie de Covid-19, et quels que soient les changements qui ont dû être opérés dans l’évaluation de la session de juin 2020 par rapport à ce que prévoit la présente fiche descriptive, de nouvelles modalités d’évaluation des unités d’enseignement peuvent encore être adoptées par l’enseignant ; des précisions sur ces modalités ont été -ou seront-communiquées par les enseignant·es aux étudiant·es dans les plus brefs délais.
5 crédits
22.5 h + 7.5 h
Q2

   Cette unité d'enseignement bisannuelle n'est pas dispensée en 2019-2020 !

Enseignants
Tavernier Jan;
Langue
d'enseignement
Français
Préalables
LGLOR1611/1611A et 1612/1612A
Thèmes abordés
En alternance avec le cours LGLOR2615, ce cours de 22,5h aborde l'étude de textes de contenu divers (historiques, religieux, etc.), en akkadien, datant essentiellement du IIe Millénaire av. J.-C.
À ce cours s'ajoutent 7,5h d'exercices qui correspondent à la préparation personnelle d'un texte hittite.
 
Acquis
d'apprentissage

A la fin de cette unité d’enseignement, l’étudiant est capable de :

1 Au terme de ce cours, l'étudiant sera capable de transcrire un texte cunéiforme, d'employer à bon escient les dictionnaires, grammaires et listes de signes.
 

La contribution de cette UE au développement et à la maîtrise des compétences et acquis du (des) programme(s) est accessible à la fin de cette fiche, dans la partie « Programmes/formations proposant cette unité d’enseignement (UE) ».
Contenu
Le cours permet d'approfondir et d'élargir les connaissances et la pratique de la langue acquises au premier cycle. Suivant les années, les textes étudiés sont, par exemple :
- des extraits des épopées ou mythes hittites (mythe de Télipinu);
- des rituels hittites.
- des édits et traités hittites.
 
Méthodes d'enseignement
Les textes sélectionnés sont préparés par les étudiants et discutés durant le cours afin d'aboutir à une traduction et à une bonne compréhension du texte.
Modes d'évaluation
des acquis des étudiants
Examen écrit (traduction et analyse de textes en cunéiformes).
Autres infos
/
Bibliographie
Support du cours : les textes en cunéiformes sont distribués par l'enseignant.
- H.A. Hoffner & H.C. Melchert, A Grammar of the Hittite Language (Languages of the Ancient Near East 1), Winona Lake, 2008.
- S. Vanséveren, Nisili : manuel de langue hittite, Volume 1 (Lettres orientales 10), Louvain, 2006.
- S. Vanséveren, Nisili : manuel de langue hittite, Volume 2 (Lettres orientales 19), Louvain, 2014
- E. Neu & Ch. Rüster, Hethitisches Zeichenlexikon (Studien zu den Bogazköy-Texten. Beiheft 2), Wiesbaden, 1989.
- H.G. Güterbock, The Hittite dictionary of the Oriental institute of the University of Chicago, Chicago, 1989.
- J. Tischler, Hethitisches Handwörterbuch (Innsbrücker Beiträge zur Sprachwissenschaft 128), Innsbruck, 2008.
 
Faculté ou entité
en charge
GLOR


Programmes / formations proposant cette unité d'enseignement (UE)

Intitulé du programme
Sigle
Crédits
Prérequis
Acquis
d'apprentissage
Master [120] en langues et lettres anciennes, orientation orientales

Master [60] en langues et lettres anciennes, orientation orientales

Master [120] en histoire de l'art et archéologie, orientation générale

Master [120] en langues et lettres anciennes, orientation classiques