Nederlandse literatuur II : 19de en 20ste eeuw

lgerm1534  2019-2020  Louvain-la-Neuve

Nederlandse literatuur II : 19de en 20ste eeuw
Note du 29 juin 2020
Sans connaitre encore le temps que dureront les mesures de distances sociales liées à la pandémie de Covid-19, et quels que soient les changements qui ont dû être opérés dans l’évaluation de la session de juin 2020 par rapport à ce que prévoit la présente fiche descriptive, de nouvelles modalités d’évaluation des unités d’enseignement peuvent encore être adoptées par l’enseignant ; des précisions sur ces modalités ont été -ou seront-communiquées par les enseignant·es aux étudiant·es dans les plus brefs délais.
5 crédits
30.0 h + 7.5 h
Q2
Enseignants
Vanasten Stéphanie;
Langue
d'enseignement
Neerlandais
Préalables
Niveau-seuil dit B2 du Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues

Le(s) prérequis de cette Unité d’enseignement (UE) sont précisés à la fin de cette fiche, en regard des programmes/formations qui proposent cette UE.
Thèmes abordés
Réflexion sur le concept d' « histoire de la littérature » : interrogation de ses fondements méthodologiques et disciplinaires (en particulier pour la littérature de langue néerlandaise) ;
Présentation de l'histoire de la littérature néerlandaise dans le contexte des grandes productions culturelles, philosophiques, politiques et sociales européennes ; description de sa périodisation aux XIXe et XXe siècles ; essai de synthèse des productions dominantes en confrontation avec l'analyse de mouvements singuliers.
Des lectures obligatoires de textes littéraires ou extraits illustrent le propos.
Acquis
d'apprentissage

A la fin de cette unité d’enseignement, l’étudiant est capable de :

1 Au terme de ce cours, l'étudiant sera capable de
  • lire et comprendre les principales productions littéraires en langue néerlandaise des XIXe et XXe siècles ;
  • expliquer les développements principaux de la littérature d'expression néerlandaise des XIXe et XXe siècles en relation avec ses divers contextes (linguistiques, culturels, philosophiques, esthétiques, idéologiques, sociaux, politiques) et de situer ses enjeux pour l'histoire littéraire européenne ;
  • situer sur la ligne du temps (époques, courants, générations) des figures importantes et des textes littéraires marquants en langue néerlandaise et mettre en évidence la spécificité des faits littéraires étudiés en se référant à l'histoire de la critique littéraire (esthétique, genres, thèmes, poétique, génétique, médias, réception, institution) ;
  • faire preuve d'un regard critique sur la légitimité et la validité de la périodisation adoptée et d'élaborer, dans la perspective de l'histoire littéraire et culturelle, un commentaire personnel (essai, dissertation) sur un texte littéraire donné (par exemple à partir d'un article scientifique corrélé).
 

La contribution de cette UE au développement et à la maîtrise des compétences et acquis du (des) programme(s) est accessible à la fin de cette fiche, dans la partie « Programmes/formations proposant cette unité d’enseignement (UE) ».
Contenu
Le cours est consacré à la littérature d'expression néerlandaise de 1800 à la seconde moitié du XXe siècle. Il est conçu dans le même esprit que le cours LGERM 1334 dont il constitue le prolongement. Il introduit aux textes fondateurs de la littérature néerlandaise en les replaçant dans leurs divers contextes historiques (linguistiques, politiques, philosophiques, sociaux-culturels, religieux), et interroge leur circulation et postérité à l’époque contemporaine. Les grands auteurs, figures marquantes, courants et genres littéraires pratiqués sont passés en revue.
Des textes représentatifs (ou extraits) illustrent le propos et sont explorés à partir de diverses approches scientifiques.
Méthodes d'enseignement
Le cours introduit aux balises historiographiques de manière 'magistrale' et au moyen d’activités interactives d'apprentissage (tâches ciblées - individuelles ou collectives - de recherche, de lecture et d'analyse d'extraits d’histoires littéraires ou d’articles critiques, classe inversée, discussions). Les étudiants sont invités à une participation active (répondants).
Les séances sont axées sur la lecture commentée de textes littéraires en langue néerlandaise représentatifs de la période étudiée, et choisis dans une large variété de thèmes, de registres, de genres, de programmes. Ces textes, repris dans l’anthologie (voir Moodle), seront lus et préparés à domicile par les étudiants.
Des séances de travaux pratiques, dirigées par un(e) assistant(e), accompagnent le cours. Elles aident les étudiants à appréhender la lecture des textes, à s’approprier la matière, à approfondir certaines méthodes d’analyse critique et préparent à l’examen.
Une attention particulière sera accordée à l'utilisation d'instruments de travail, de documentation et d'information en études littéraires de langue néerlandaise.
Modes d'évaluation
des acquis des étudiants
Evaluation formative (25%): participation active au cours, attestant de la lecture obligatoire des textes littéraires et du matériel d’apprentissage, et incluant le rôle de répondant. Présence obligatoire aux travaux pratiques. Remise de deux tâches écrites obligatoires (échec absorbant pour cette partie en cas de non présentation des travaux).
Evaluation finale:
  • l’examen écrit (50%) porte sur les contenus et balises historiographiques exposés et discutés ainsi que sur les textes étudiés. Les (extraits de) textes commentés font l’objet d’une évaluation approfondie.
  • l’examen oral (25 %) porte sur un travail personnel écrit, rendu préalablement, et consistant en l’analyse argumentée, à l’aide de trois sources scientifiques au moins, d’un texte littéraire non vu se rapportant à la période étudiée. Le travail sera établi selon les principes de la démarche scientifique et rendra compte d’une réflexion critique sur une problématique liée à la construction historiographique comme démarche scientifique dans le contexte plus large de l’histoire culturelle et des idées.
La maîtrise de la langue, en particulier écrite, et la qualité d'expression personnelle entrent en compte dans l'évaluation, et un trop grand nombre de fautes peut conduire à l'échec.
En cas de seconde inscription à l’examen, l’évaluation est répartie comme suit : examen écrit (60%) et oral sur base d’un nouveau travail (40%). L'étudiant(e) pourra décider, en accord avec l'enseignant(e), de parfaire son travail personnel pour l'examen oral au départ du même texte littéraire ou sujet qu'à la session d'examen précédente.
Autres infos
Supports de cours:
Anthologie de textes littéraires et portefeuille d’extraits d’histoires littéraires et d’articles critiques, handouts, powerpoints, enregistrements sonores et vidéos, Moodle.
Bibliographie
  • Wim van den Berg en Piet Couttenier, Alles is taal geworden (1800-1900). Amsterdam : B. Bakker, 2009. Jacqueline Bel, Bloed en rozen (1900-1945). Amsterdam : B. Bakker, 2015. Hugo Brems, Altijd weer vogels die nesten beginnen. Amsterdam : B. Bakker,2005
voir Moodle
Support de cours
  • Wim van den Berg en Piet Couttenier, Alles is taal geworden (1800-1900). Amsterdam : B. Bakker, 2009. Jacqueline Bel, Bloed en rozen (1900-1945). Amsterdam : B. Bakker, 2015. Hugo Brems, Altijd weer vogels die nesten beginnen. Amsterdam : B. Bakker,2005
Faculté ou entité
en charge
LMOD


Programmes / formations proposant cette unité d'enseignement (UE)

Intitulé du programme
Sigle
Crédits
Prérequis
Acquis
d'apprentissage
Bachelier en langues et lettres modernes, orientation germaniques

Bachelier en langues et lettres modernes, orientation générale

Mineure en études néerlandaises

Mineure en études littéraires