Note du 29 juin 2020
Sans connaitre encore le temps que dureront les mesures de distances sociales liées à la pandémie de Covid-19, et quels que soient les changements qui ont dû être opérés dans l’évaluation de la session de juin 2020 par rapport à ce que prévoit la présente fiche descriptive, de nouvelles modalités d’évaluation des unités d’enseignement peuvent encore être adoptées par l’enseignant ; des précisions sur ces modalités ont été -ou seront-communiquées par les enseignant·es aux étudiant·es dans les plus brefs délais.
Sans connaitre encore le temps que dureront les mesures de distances sociales liées à la pandémie de Covid-19, et quels que soient les changements qui ont dû être opérés dans l’évaluation de la session de juin 2020 par rapport à ce que prévoit la présente fiche descriptive, de nouvelles modalités d’évaluation des unités d’enseignement peuvent encore être adoptées par l’enseignant ; des précisions sur ces modalités ont été -ou seront-communiquées par les enseignant·es aux étudiant·es dans les plus brefs délais.
3 crédits
15.0 h + 15.0 h
Q2
Enseignants
De Smet Anne (coordinateur); SOMEBODY;
Langue
d'enseignement
d'enseignement
Français
Préalables
Maîtrise de l'allemand à un niveau C2.
Thèmes abordés
Questions générales d'actualité et de société.
Acquis
d'apprentissage
d'apprentissage
A la fin de cette unité d’enseignement, l’étudiant est capable de : | |
1 |
Contribution de l'unité d'enseignementau référentiel AA du programme Eu égard au référentiel d'AA du Master en interprétation, cette unité d'enseignement contribue au développement et à l'acquisition des AA suivants : 1.5, 2.1, 2.2, 6.1, 6.2, 6.4 Au terme de ce cours, l'étudiant sera capable de : - transmettre en espagnol de façon correcte le message original exprimé en français ; - actualiser ses connaissances linguistiques en espagnol; - maîtriser et mobiliser les méthodes d'analyse et faire preuve d'un esprit de synthèse afin de distinguer l'essentiel de l'accessoire dans le discours, en veillant au respect des nuances ; - développer une prise de recul qui permette l'analyse en profondeur du discours ; - communiquer de manière à établir un climat de confiance avec ses auditeurs ; - faire preuve de flexibilité et de vivacité d'esprit pour s'adapter à des situations de communications nouvelles et immédiates. |
La contribution de cette UE au développement et à la maîtrise des compétences et acquis du (des) programme(s) est accessible à la fin de cette fiche, dans la partie « Programmes/formations proposant cette unité d’enseignement (UE) ».
Contenu
Contenu
(en lien avec les thèmes abordés) Etude et analyse de textes sources ; exercices de présentation orale en espagnol ; divers exercices en espagnol oral ; exercices de prise de notes ; recherche et discussion sur les thèmes sélectionnés dans l'actualité.
(en lien avec les thèmes abordés) Etude et analyse de textes sources ; exercices de présentation orale en espagnol ; divers exercices en espagnol oral ; exercices de prise de notes ; recherche et discussion sur les thèmes sélectionnés dans l'actualité.
Méthodes d'enseignement
Présentiel. Exercices pratiques de consécutive Français>Espagnol, avec commentaires sur les prestations de l'étudiant et conseils.
Modes d'évaluation
des acquis des étudiants
des acquis des étudiants
Examen oral.
Autres infos
/
Ressources
en ligne
en ligne
/
Bibliographie
/
Faculté ou entité
en charge
en charge
LSTI
Programmes / formations proposant cette unité d'enseignement (UE)
Intitulé du programme
Sigle
Crédits
Prérequis
Acquis
d'apprentissage
d'apprentissage
Master [120] en interprétation