5 credits
15.0 h + 15.0 h
Q2
Teacher(s)
Maubille Geneviève;
Language
French
Prerequisites
/
Content
The Literary Translation Workshop (Spanish into French) will be devoted to the translation of comics/graphic novels. A theoretical section will focus on the following elements: 1) comics: types; 2) the different stages in the translation of a comic (from the translation request to delivery); 3) characteristics of translating comics; 4) translation of related documents: types and features. After this introduction, and under the lecturer's guidance, the students will translate several pages of one or several comics as well as related documents in the course of the seminar.
Teaching methods
Face-to-face teaching (computer lab).
Evaluation methods
During the term: formative assessment of the student's work.
In June and September: summative assessment in the form of a written paper and oral exam.
In June and September: summative assessment in the form of a written paper and oral exam.
Other information
/
Online resources
/
Bibliography
/
Faculty or entity
LSTI
Programmes / formations proposant cette unité d'enseignement (UE)
Title of the programme
Sigle
Credits
Prerequisites
Aims
Master [120] in Ancient and Modern Languages and Literatures
Master [120] in French and Romance Languages and Literatures : General
Master [120] in Translation
Master [120] in Ancient Languages and Literatures: Oriental Studies
Master [120] in Ancient Languages and Literatures: Classics
Master [120] in Modern Languages and Literatures : General