English Linguistics : Corpus Linguistics

lgerm2829  2018-2019  Louvain-la-Neuve

English Linguistics : Corpus Linguistics
5 credits
22.5 h
Q1
Teacher(s)
Gilquin Gaëtanelle;
Language
English
Prerequisites
/
Main themes
The course introduces the main tenets of corpus linguistics and the methods and techniques used to work with large collections of spoken or written electronic data.
It covers the following topics: corpus design:
- data collection, archiving and markup.
- corpus typology: spoken and written corpora; monolingual vs multilingual; native vs learner; diachronic vs synchronic.
- major electronic corpora: British National Corpus, International Corpus of English, International Corpus of Learner English, MICASE, Louvain International Database of Spoken English Interlanguage, etc.
- corpus annotation (POS-tagging, lemmatization, parsing, semantic tagging, prosodic annotation, error tagging).
- automated analysis of lexis, grammar and discourse.
Special attention is paid to the links between corpus linguistics and foreign language learning, contrastive and translation studies and natural language processing.
Aims

At the end of this learning unit, the student is able to :

1

By the end of the course, students are expected to have a solid theoretical background in corpus linguistics and master the main techniques and tools used to analyse spoken and written computerized data. They will be able to read the scientific literature and conduct their own research in the field.

 

The contribution of this Teaching Unit to the development and command of the skills and learning outcomes of the programme(s) can be accessed at the end of this sheet, in the section entitled “Programmes/courses offering this Teaching Unit”.
Content
The course provides a theoretical and practical introduction to corpus linguistics. It presents the main concepts related to corpus linguistics, as well as some of its possible applications in different fields.
Teaching methods
The course relies partly on required readings that the students are expected to do before class and that will lead to discussions (in class or online) in which the students should be ready to participate fully. Several hands-on sessions will be organized to familiarize students with text handling software tools.
Evaluation methods
During the term: one or several written assignments involving the analysis of corpus data and counting for 20% of the final grade. In case of second exam enrolment, the students who have not obtained at least 10/20 for the assignment(s) will have to do it/them again.
In January or September: written exam counting for 80% of the final grade.
A WORD OF CAUTION: students who have not handed in their written assignment(s) on time will fail this course overall.
Other information
/
Online resources
Moodle
Bibliography
/
Faculty or entity
LMOD


Programmes / formations proposant cette unité d'enseignement (UE)

Title of the programme
Sigle
Credits
Prerequisites
Aims
Master [120] in Translation

Master [120] in Linguistics

Master [60] in Modern Languages and Literatures : German, Dutch and English

Master [120] in Modern Languages and Literatures : German

Master [60] in Modern Languages and Literatures : General

Master [120] in Modern Languages and Literatures : General