d'enseignement
Le(s) prérequis de cette Unité d’enseignement (UE) sont précisés à la fin de cette fiche, en regard des programmes/formations qui proposent cette UE.
Présentation de l'histoire de la littérature néerlandaise dans le contexte des grandes productions culturelles, philosophiques, politiques et sociales européennes ; description de sa périodisation aux XIXe et XXe siècles ; essai de synthèse des productions dominantes en confrontation avec l'analyse de mouvements singuliers.
Des lectures obligatoires de textes littéraires ou extraits illustrent le propos.
d'apprentissage
A la fin de cette unité d’enseignement, l’étudiant est capable de : | |
1 | Au terme de ce cours, l'étudiant sera capable de
- lire et comprendre les principales productions littéraires en langue néerlandaise des XIXe et XXe siècles ; |
La contribution de cette UE au développement et à la maîtrise des compétences et acquis du (des) programme(s) est accessible à la fin de cette fiche, dans la partie « Programmes/formations proposant cette unité d’enseignement (UE) ».
Des textes représentatifs (ou extraits) illustrent le propos.
Les séances sont axées sur la lecture commentée de textes littéraires en langue néerlandaise représentatifs de la période étudiée, et choisis dans une large variété de thèmes, de registres, de genres, de programmes. Ces textes, repris dans l’anthologie, seront lus et préparés à domicile par les étudiants.
Des séances d’exercices et de lecture guidée (monitorat), dirigées par un(e) assistant(e) à raison de 10 heures, accompagnent le cours. Elles aident l’étudiant à appréhender la lecture des textes, à s’approprier la matière, à approfondir certaines méthodes d’analyse critique et préparent à l’examen.
Une attention particulière sera accordée à l'utilisation d'instruments de travail et d'information en études littéraires de langue néerlandaise.
des acquis des étudiants
L’évaluation finale consiste en un examen écrit (50%) et un examen oral (25%). L’examen écrit porte sur les contenus et balises historiographiques exposés et discutés ainsi que sur le textes littéraires étudiés. Les (extraits de) textes commentés font l’objet d’une évaluation approfondie. L’examen oral porte sur un travail personnel écrit, rendu préalablement, et consistant en l’analyse argumentée, à l’aide de trois sources scientifiques, d’un texte littéraire non vu se rapportant à la période étudiée. Le travail sera établi selon les principes de la démarche scientifique et rendra compte d’une réflexion critique sur une problématique liée à la construction historiographique comme démarche scientifique dans le contexte plus large de l’histoire culturelle et des idées. La qualité d’expression personnelle et de maîtrise de la langue écrite et orale est primordiale.
En cas de seconde inscription à l’examen, l’évaluation est répartie comme suit : examen écrit (50%) et oral sur base d’un nouveau travail (50%).
Anthologie de textes littéraires et portefeuille d’extraits d’histoires littéraires et d’articles critiques, handouts, powerpoints, enregistrements sonores et vidéos, Moodle.
- Wim van den Berg en Piet Couttenier, Alles is taal geworden (1800-1900). Amsterdam : B. Bakker, 2009. Jacqueline Bel, Bloed en rozen (1900-1945). Amsterdam : B. Bakker, 2015. Hugo Brems, Altijd weer vogels die nesten beginnen. Amsterdam : B. Bakker,2005
- Wim van den Berg en Piet Couttenier, Alles is taal geworden (1800-1900). Amsterdam : B. Bakker, 2009. Jacqueline Bel, Bloed en rozen (1900-1945). Amsterdam : B. Bakker, 2015. Hugo Brems, Altijd weer vogels die nesten beginnen. Amsterdam : B. Bakker,2005
en charge
Programmes / formations proposant cette unité d'enseignement (UE)
d'apprentissage