· Mastery of Windows Document Map
Mastery of the basics of CAT tools
At the end of this learning unit, the student is able to : | |
1 | Contribution of teaching unit to learning outcomes assigned to programme This unit contributes to the acquisition and development of the following learning outcomes, as assigned to the Master¿s degree in translation : 2.7, 2.8 6.2, 6.3 8.1, 8.2
AA-FS-TL.To develop expertise and a high level of competence in the fields of terminology, terminotics, localisation, technical writing, and project management in translation and localisation, in order to be able to engage effectively in language service provision of this type.
Specific learning outcomes on completion of teaching unit On completing this unit the student is able to: · Ready translation and terminology resources for a translation/localisation project; · Get the most out of translation tools in preparing a translation/localisation project for translation/revision; · Communicate respectfully and constructively with different actors involved in a translation project; · Manage a translation/localisation project through each of the stages from enquiry to delivery, in a professional and timely fashion; · Work effectively as a member of a team. |
The contribution of this Teaching Unit to the development and command of the skills and learning outcomes of the programme(s) can be accessed at the end of this sheet, in the section entitled “Programmes/courses offering this Teaching Unit”.
Finally, this course will cover the different aspects related a project planning and budget.
Academic year 2015-2016 only: this course will include an introduction to the localization process, focusing on the videogame world.
Practical exercises on pc
Evaluation criteria:
Terminology dimension
Use and management of computer aided translation and terminology tools
Knowledge of the theory