- Proficiency in Language A (mother tongue or acquired target language: French);
At the end of this learning unit, the student is able to : | |
1 | Contribution of teaching unit to learning outcomes assigned to programme With regard to the learning outcomes assigned to the Master¿s programme in Interpreting, this teaching unit contributes to the development and acquisition of the following goals: 1.1, 1.4, 2.1, 2.2, 2.4, 7.4
On completion of this course the student will be able to: - Capture the essence of a talk delivered in Language C and render the message in a coherent and structured manner in Language A ; - Use Language A accurately; - Employ analytical methods to distinguish essential from non-essential content in an oral presentation; - Develop the ability to find the degree of detachment that makes possible an in-depth analysis of an oral presentation; - Detect socio-cultural references present in the talk - Independently assimilate new know-how (note-taking technique); - Implement, in an independent manner, skills-development strategies with a view to fostering continuing professional development; |
The contribution of this Teaching Unit to the development and command of the skills and learning outcomes of the programme(s) can be accessed at the end of this sheet, in the section entitled “Programmes/courses offering this Teaching Unit”.
This teaching unit aims at enabling the student to use, train and improve the note-taking skills through practical exercices appraised by the teacher during the classroom activity.
Special attention is given to the following objectives : enabling the student to develop analytical method to capture the depth of the speech so as to grasp its structure & linking words, to distinguish essential from non-essential content, to reproduce the speech as fully understood in a consistent and structured delivery in a perfect French that will be accurate and fluent, as well as suitable with the register used by the speaker in Russian.
Gillies, Andrew : Note-Taking for Consecutive Interpreting ' A short course, St Jerome, 2005, ISBN 978-1900650-82-3
GILE, Daniel : « La traduction et l'interprétation comme révélateurs
des mécanismes de production et de compréhension du discours ». Meta : journal des traducteurs, vol. 35, numéro 1, mars 1990, pp. 20 ' 30.