Cette unité d'enseignement bisannuelle est dispensée en 2017-2018
d'enseignement
Disposer d'une bonne maîtrise de la langue néerlandaise (niveau avancé supérieur, B2 + en termes du Cadre européen commun de référence).
L'étudiant est amené à prendre part activement à des débats relatifs à des recherches en cours en littérature néerlandaise, sur la base d'exposés (journées d'études, conférences, colloques) ou d'articles scientifiques du domaine en question.
d'apprentissage
A la fin de cette unité d’enseignement, l’étudiant est capable de : | |
1 | Au terme de ce cours, l'étudiant sera capable de :
- concevoir et mettre en oeuvre un projet de recherche personnel ; |
La contribution de cette UE au développement et à la maîtrise des compétences et acquis du (des) programme(s) est accessible à la fin de cette fiche, dans la partie « Programmes/formations proposant cette unité d’enseignement (UE) ».
Le cours de cette année porte sur la littérature néerlandophone de la Belgique (post)coloniale (Congo). Le Congo ayant également fait l'objet d'une littérature marquante en langue anglaise, nous adopterons ici une démarche comparée ; c'est pourquoi le cours est organisé cette année en étroite collaboration avec le cours de littérature anglaise LGERM 2826. Quelques textes d'écrivains francophones issus de l'émigration congolaise (Bofane e.a.) seront également étudiés en contrepoint des littératures néerlandophones et anglophones.
Après une contextualisation historique, anthropologique et sociologique sur le Congo, sa mémoire et sa communauté actuelle, le cours examinera d'abord comment des écrivains tels que Conrad, Doyle, Casement et Twain ont attaqué le régime colonial léopoldien. Parallèlement, nous parcourerons la littérature flamande depuis les premiers textes sur le Congo (Buysse) aux discours de fiction (Walschap, van Aken) issus de l'époque coloniale et de la décolonisation (Geeraerts, Claus); une attention particulière sera accordée à leur réception dans le contexte belge.
Le second volet du cours portera sur les oeuvres d'auteurs contemporains de langue anglaise (Naipaul, Kingsolver, Bennett, Proctor) et néerlandaise (Joris, Van Reybrouck, Mortier). Nous explorerons diverses approches de ces textes et interrogerons leurs thématiques et leurs développements, tant en rapport avec l'histoire coloniale, l'exil, l'instabilité politique et l'interculturalité qu'en ce qui concerne les processus de (dé)fictionnalisation (nouvelle, roman, graphic novel, reportage, non fiction, témoignage) qu'ils mettent en oeuvre.
Les étudiants sont guidés progressivement dans la problématique de recherche. Ils sont initiés aux débats relatifs aux recherches sur la littérature anglophone et néerlandophone sur le Congo, d'une part au moyen de quelques exposés par des conférenciers invités et spécialistes du sujet, d'autre part par la lecture d'articles scientifiques (en anglais, néerlandais ' disponibles en traduction anglaise -, français).
L'analyse des ouvrages consiste en une discussion sous forme de séminaire avec les étudiants. Ceux-ci sont intégrés dans de petits groupes de recherche et amenés à présenter le fruit de leur travail devant les autres. Ils s'exercent à trouver et à formuler de manière scientifiquement fondée des réponses à la problématique choisie. Une discussion relevant les points forts et les points à améliorer suit chaque présentation, avant la rédaction d'un travail écrit.
des acquis des étudiants
- Evaluation formative
- Evaluation certificative
La qualité d'expression personnelle et de maîtrise de la langue écrite et scientifique est primordiale.
Gerard Walschap, Oproer in Congo (1953)
Jef Geeraerts, Gangreen I. Black Venus (1968)
Hugo Claus, Het leven en de werken van Leopold II (1970)
Lieve Joris, Terug naar Congo (1992)
David van Reybrouck, Congo, een geschiedenis (2010) + Missie (2007)
Erwin Mortier, Afscheid van Congo. Terug met Jef Geeraerts naar de evenaar (2010)/
en charge