d'enseignement
Le(s) prérequis de cette Unité d’enseignement (UE) sont précisés à la fin de cette fiche, en regard des programmes/formations qui proposent cette UE.
L'accent est mis sur l'extension du vocabulaire, la correction grammaticale et la cohérence de l'argumentation.
Une attention particulière est portée à la communication interculturelle.
Les différences lexicales, grammaticales et discursives existant entre le français et la langue cible sont mises en évidence et font l'objet d'exercices de traduction ciblés.
d'apprentissage
A la fin de cette unité d’enseignement, l’étudiant est capable de : | |
1 | Au terme de ce cours, l'étudiant fera preuve de compétences réceptives et productives d'un niveau avancé supérieur (Niveau B2+, Cadre européen de référence pour les langues) à l'oral et à l'écrit. 1. Compétences réceptives : L'étudiant pourra: - comprendre un discours plus extensif, même quand celui-ci n'est pas nettement structuré et quand les relations internes restent implicites et ne sont pas explicitement indiquées ; - suivre dans le détail des programmes à la radio et à la télévision ; - comprendre des films qui utilisent une langue standard ; - comprendre des variantes parlées avec un accent légèrement régional ; - suivre facilement un débat, y compris sur des sujets abstraits et/ou académiques ; - résumer un cours, une conférence ou présentation d'un locuteur natif ; - comprendre des textes plus longs, plus compliqués de style journalistique, littéraire ou spécialisés; - apprécier l'utilisation de différents registres et styles ; - découvrir aisément la structure de textes discursifs ; - reconnaître et trouver l'équivalent dans sa propre langue des techniques de style typiques de la langue cible ; - reconnaître le public cible d'un texte. 2. Compétences productives : L'étudiant : - disposera d'un large répertoire de discours pour exprimer sans restriction ce qu'il veut dire ; - possèdera une bonne maîtrise d'un vaste répertoire lexical lui permettant de surmonter facilement les lacunes par des périphrases avec une recherche peu apparente d'expressions et de stratégies d'évitement ; - aura une bonne maîtrise d'expressions idiomatiques et familières ; - ne commettra pas d'erreurs de vocabulaire significatives ; - pourra maintenir constamment un haut degré de correction grammaticale ; les erreurs seront rares ; - pourra varier l'intonation et placer l'accent phrastique correctement afin d'exprimer de fines nuances de sens ; - utilisera la mise en page, les paragraphes et la ponctuation de manière logique et appropriée - fera la preuve d'un haut niveau de correction orthographique, grammaticale et lexicale - pourra produire un texte clair, fluide et bien structuré, démontrant un usage contrôlé de moyens linguistiques de structuration et d'articulation. |
La contribution de cette UE au développement et à la maîtrise des compétences et acquis du (des) programme(s) est accessible à la fin de cette fiche, dans la partie « Programmes/formations proposant cette unité d’enseignement (UE) ».
Techniques discursives et rhétoriques, typiques de la langue cible.
Spécificités lexicales et structurelles du discours écrit et du discours oral dans la langue cible.
Partie exercices, centrée plus particulièrement sur les compétences productives orales (exactitude de la prononciation, respect du code, étendue du vocabulaire et aisance communicationnelle).
des acquis des étudiants
a. Un test de vocabulaire dispensatoire optionnel en mai.
b. Portfolio de travaux écrits individuels répartis sur le premier et second quadrimestre.
c. Deux exercices oraux individuels répartis sur le premier et second quadrimestre (1 par quadrimestre).
d. Participation aux séances d'exercices.
(2) Evaluation en session d'examen :
a. Session de janvier (5% de la note finale) : examen partiel portant sur du vocabulaire. En cas d'échec, l'étudiant représente cette partie lors de la session de juin.
b. Examen oral (20% de la note finale) : hors session (en mai) pour la première session et pendant la session pour la seconde session.
c. Examen d'audition (10% de la note finale) : hors session (en mai) pour la première session et pendant la session pour la seconde session.
d. Session de juin (65% de la note finale) : examen écrit portant sur le vocabulaire et les compétences de lecture et d'écriture.
ATTENTION :
- L'étudiant qui n'a pas remis tous les travaux écrits dans les délais demandés et/ou qui n'a pas fait les deux exercices oraux individuels aux dates prévues se verra retirer des points de sa note finale (un point par travail/exercice manquant).
- La note globale est calculée sur base d'une moyenne géométrique. Les étudiants qui ont moins de 8/20 pour une des parties de l'examen (oral, écrit, compréhension à l'audition, compréhension à la lecture, vocabulaire) obtiendront une note d'échec pour la totalité du cours.
- Aucune séance de rattrapage ne sera organisée pour l'examen oral et l'examen d'audition.
en ligne
- Andreyev, J. (2015) Journal'ease exercices - Tous les mots qu'il vous faut pour lire aisément un journal anglais ou américain. 6e édition. Bréal. ISBN: 978-2-7495-3453-4.
en charge