d'enseignement
Le(s) prérequis de cette Unité d’enseignement (UE) sont précisés à la fin de cette fiche, en regard des programmes/formations qui proposent cette UE.
2. Fournir, par cette initiation systématique à la discipline, les outils de la recherche en littérature générale et comparée, ainsi qu'une formation à la rédaction de travaux écrits relevant de la démonstration comparatiste (commentaire composé comparé, fiche de lecture comparée, etc.).
3. Etudes des sujets spécifiques selon la méthodologie comparatiste et dans une perspective plus ample et théorique de littérature générale. Les contenus des cours proposés aux étudiants leur permettront d'appréhender, de manière claire, et par une application immédiate constituée par l'étude approfondie de certains sujets, les articulations qui fondent et définissent cette discipline.
d'apprentissage
A la fin de cette unité d’enseignement, l’étudiant est capable de : | |
1 | Comprendre dans quelle mesure les littératures de l'Europe s'appuient progressivement les unes sur les autres pour constituer de plus en plus un réseau d'unité et de diversité interactives. On insiste ici sur les mouvements et les courants littéraires qui traversent l'Europe. Au terme du cours, l'étudiant sera capable de percevoir les continuités et les discontinuités qui suscitent les grands axes des littératures européennes. Il sera capable aussi de situer sa formation littéraire spéciale dans l'ensemble englobant auquel les littératures de son orientation appartiennent. Il sera capable de percevoir en quoi les littératures de langues européennes hors d'Europe entretiennent avec celles du Vieux Continent des rapports de différence et d'appartenance. |
La contribution de cette UE au développement et à la maîtrise des compétences et acquis du (des) programme(s) est accessible à la fin de cette fiche, dans la partie « Programmes/formations proposant cette unité d’enseignement (UE) ».
(1) présentation des domaines, méthodes et implications de la littérature comparée comme discipline, et plus spécialement des rapports entre la littérature les autres arts, surtout le cinéma (adaptations cinématographiques d'oeuvres littéraires, novellisations de films, influences, inspirations, reformulations multiples), avec une attention particulièrement centrée sur la question du genre fictionnel ;
(2) parcours historique et intermédiatique du mélodrame à partir de la Révolution Française. Cette deuxième partie impliquera plusieurs comparaisons : entre différentes formes littéraires et cinématographiques (théâtre, roman, nouvelle, cinéma muet et sonore), entre différents genres fictionnels, entre des textes et des films de différentes aires géographiques et linguistiques (France, Angleterre, États-Unis, Mexique, Russie).
- Lectures et films obligatoires (voir « Bibliographie »).
des acquis des étudiants
en ligne
- Pixerécourt, Coelina ou l'enfant du mystère (pdf en ligne : http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k133873r/f1.image)
- Honoré de Balzac, Adieu (n'importe quelle édition) ;
- Henry James, Le Tour d'écrou (The Turn of the Screw) (traduit par Monique Nemer par ex. dans la récente réédition du Livre de poche) ;
- Maxime Gorki, Les Bas-Fonds (par ex. traduit par Génia Cannac, éd. de L'Arche)
- extraits d'autres romans (e.a. de Dostoïevski) et d'une série de textes théoriques (e.a., l'introduction et la conclusion de L'Imagination mélodramatique de Peter Brooks) qui seront disponibles sur Moodle
Les titres des films à voir obligatoirement seront communiqués au début du cours.
en charge
Programmes / formations proposant cette unité d'enseignement (UE)
d'apprentissage