/
/
During the first exam session students sit an individual exam in extempore translation as taught during the first semester. Student taking the exam during the third session do likewise.
Students learn how to produce a sight translation into spoken French of a text written in English focusing on sentence and text analysis: segments, units of meaning, and so forth. The student works in the interpreting lab in order to work independently, listening again and making corrections on the basis of instructor feedback on the recording. Early in the semester the students are put in a position to be able to take the interpreting aptitude test.
Articles from various news publications (Focus, Der Spiegel, Bundesregierung, etc.). The articles cover topics related to general culture and current affairs, requiring no specialist knowledge.
/
/