Pratique de l'interprétation consécutive allemand > français

LINTP2410  2016-2017  Louvain-la-Neuve

Pratique de l'interprétation consécutive allemand > français
4.0 crédits
0.0 h + 45.0 h
2q

Enseignants
SOMEBODY; Kerres Patricia (coordinateur);
Langue
d'enseignement
Français
Ressources
en ligne

/

Prérequis

Avoir suivi le cours de techniques d'interprétation consécutive (LINTP2310)

Thèmes abordés

Problématiques contemporaines.

Acquis
d'apprentissage

Contribution de l'unité d'enseignementau référentiel AA du programme

Eu égard au référentiel d'AA du Master en interprétation, cette unité d'enseignement contribue au développement et à l'acquisition des AA suivants : 1.1, 1.4, 2.4, 3.1, 3.2, 6.1, 7.4

 

Au terme de ce cours, l'étudiant sera capable de :

-          transmettre avec aisance dans le français le message original exprimé en langue C en rendant compte du cheminement de la pensée de l'auteur ;

-          manier le français à un bon niveau de précision ;

-          mobiliser avec rigueur et efficacité les savoirs et savoir-faire nouveaux dans sa pratique de l'interprétation consécutive;

-          faire preuve d'une bonne culture générale et entretenir un esprit de curiosité pour l'étendre;

-          faire preuve d'une connaissance approfondie de la culture de l'allemand;

-          adapter sa communication (contenu et forme) au public visé et aux intentions poursuivies ;

mettre en 'uvre de manière autonome les moyens nécessaires pour améliorer ses compétences en interprétation dans une logique de développement professionnel continu.

La contribution de cette UE au développement et à la maîtrise des compétences et acquis du (des) programme(s) est accessible à la fin de cette fiche, dans la partie « Programmes/formations proposant cette unité d’enseignement (UE) ».

Modes d'évaluation
des acquis des étudiants

Évaluation continue formative et finale certificative
Méthodes d'enseignement

Méthodes d'enseignement

présentiel

Contenu

Cette UE s'inscrit dans la continuité de l'UE  « Techniques d'interprétation consécutive ». Il s'en distingue par une pratique intensive de la discipline, des exposés plus longs, des thématiques plus complexes. L'évaluation formative est continue, et réalisée tant par les pairs que les enseignants, eux-mêmes formés à la technique de la consécutive et expérimentés dans sa pratique. La méthode de prise de notes est constamment affinée et les notes sont ponctuellement analysées de manière systématique, sans que soit jamais perdu de vue que ces notes ne remplacent nullement la mémoire. Les différents profils de formateurs associés offrent aux étudiants une approche thématique diversifiée et pluridisciplinaire, puisque les intervenants sont également actifs comme interprètes dans des secteurs d'activités différents.

Bibliographie

ndres, Dorte : Konsekutivdolmetschen und Notation. 2000, ISBN 3-631-39856-5
Rozan, Jean-François : La Prise de Notes en Interprétation Consécutive. 1956, ISBN 2-8257-0053-3

Autres infos

/

Faculté ou entité
en charge


Programmes / formations proposant cette unité d'enseignement (UE)

Intitulé du programme
Sigle
Crédits
Prérequis
Acquis
d'apprentissage
Master [120] en interprétation
4
-