Hébreu biblique I A

LGLOR1631  2016-2017  Louvain-la-Neuve

Hébreu biblique I A
9.0 crédits
45.0 h
1 + 2q

Ce cours bisannuel est dispensé en 2014-2015, 2016-2017, ...

Enseignants
Wénin André;
Langue
d'enseignement
Français
Ressources
en ligne

Bible Works (disponible en monoposte en BTEC).

Prérequis

- Pour le niveau I.1, aucun prérequis.
- Pour le niveau I.2, le cours LGLOR1632 (niveau I.1).

Thèmes abordés

Initiation à l'hébreu biblique massorétique.

En alternance avec le cours LGLOR1632, ce cours est dispensé le cas échéant à deux groupes distincts d'étudiants suivant leur niveau.

- Pour le niveau I.1 (débutants), il aborde l'écriture, le vocabulaire élémentaire, la morphologie du nom et du verbe régulier, ainsi que la lecture de textes bibliques de niveau simple.'
- Pour le niveau I.2 (continuants), il aborde la morphologie des verbes faibles et la lecture de textes bibliques de niveau moyen.

Les étudiants de théologie et d'études bibliques suivent le niveau I.1 pour une valeur de 6 crédits dans leur programme.

Pour les étudiants qui suivent le cours à 9 crédits (niveau I.1 ou I.2) des exercices supplémentaires sont ajoutés pour une valeur de 3 crédits.

Acquis
d'apprentissage

Au terme de ce cours, l'étudiant sera capable de traduire un texte en prose de la bible hébraïque de niveau simple. Pour ce faire, il aura assimilé l'écriture et un vocabulaire de base, et sera à même de rendre compte des principales caractéristiques de la morphologie du nom et du verbe régulier et de reconnaître les principales articulations de la phrase.

 S'il a suivi au préalable le cours LGLOR1632, l'étudiant sera capable de traduire un texte en prose de la bible hébraïque de niveau moyen, en utilisant les outils de travail de base (lexique, grammaire) et en expliquant les principales caractéristiques de la morphologie des verbes faibles.

La contribution de cette UE au développement et à la maîtrise des compétences et acquis du (des) programme(s) est accessible à la fin de cette fiche, dans la partie « Programmes/formations proposant cette unité d’enseignement (UE) ».

Modes d'évaluation
des acquis des étudiants

1re session : (janvier)

Examen écrit : traduction de quelques phrases tirées des exercices du manuel (A) ou des textes bibliques vus au cours (B).

2e et 3e sessions : (juin  / septembre)

Examen oral (20 minutes + 90 minutes de préparation) : traduction de 1 ou 2 textes expliqués au cours et d'un texte biblique non vu. Explications portant sur la morphologie.

L'emploi des outils de travail (manuel, dictionnaire, grammaire) est permis.

L'examen de la 1re session compte pour 30 % de la note finale

 

Méthodes d'enseignement

Exposé magistral de la grammaire à partir du manuel de J. Weingreen, accompagné des exercices à préparer personnellement puis repris en classe (exemples illustrant la leçon de grammaire).

Lecture en commun de textes bibliques préparés auparavant par les étudiants.

Contenu

L'hébreu biblique massorétique est un dialecte cananéen (sémitique de l'Ouest) attesté dans le corpus de la Bible juive et quelques inscriptions anciennes. Relativement simple, il nécessite toutefois un effort d'adaptation pour qui aborde pour la première fois une langue sémitique.

Le cours permet l'apprentissage de l'écriture, d'un vocabulaire de base et de la grammaire (morphologie du nom et du verbe). Rapidement, il s'oriente vers la lecture de textes bibliques (récits en hébreu assez simple, tirés de la Genèse, des livre des Juges ou de Samuel; le choix se fait avec les étudiants).

Cette lecture permettra de compléter les acquis grammaticaux et la découverte des principales caractéristiques de la syntaxe hébraïque.

Bibliographie

Ouvrages fondamentaux :
- J. Weingreen, L'hébreu biblique : méthode élémentaire, Paris, Beauchesne, 2004 (2e éd. revue et corrigée par J.-C. Haelewyck).
- Ph. Reymond, Dictionnaire d'hébreu et d'araméen bibliques, Paris, Cerf, 1991.

Ouvrages complémentaires :
- P. Joüon, Grammaire de l'hébreu biblique, Rome, P.I.B., 1965.
- F. Brown, S.R. Driver, C.A. Briggs, Hebrew and English Lexicon of the Old Testament, Oxford, Clarendon Press, 1975.
- F. Zorell, Lexicon hebraicum et aramaicum Veteris Testamenti, Rome, P.I.B., 1968.

Autres infos

- Pour le niveau I.1, l'horaire est fixé par la faculté
- Pour le niveau I.2, l'enseignant réunit les étudiants en début d'année pour fixer avec eux l'horaire.

Faculté ou entité
en charge


Programmes / formations proposant cette unité d'enseignement (UE)

Intitulé du programme
Sigle
Crédits
Prérequis
Acquis
d'apprentissage
Mineure en langues et cultures orientales: Bible, Orient Chrétien, Inde
6
-

Bachelier en langues et lettres anciennes, orientation orientales
9
-

Bachelier en sciences religieuses
4
-

Approfondissement en théologie
4
-

Certificat universitaire en études bibliques
6
-

Master [120] en sciences des religions
9
-

Master [120] en théologie
6
-