Thèmes abordés |
Étude d'oeuvres d'auteurs grecs notamment en prose.
Ce cours aborde les thèmes suivants :
1. La traduction d'oeuvres d'auteurs grecs de l'époque classique;
2. L'explication de points de grammaire (morphologie, syntaxe);
3. Le commentaire mettant en évidence le contexte de l'oeuvre, ainsi que les valeurs documentaires et humaines du message transmis.
|
Bibliographie |
Éditions utilisées :
1. Le texte de base est celui du Thesaurus Linguae Graecae, soit généralement celui d'une édition d'Oxford.
2. Édition des Belles-Lettres, par ex.:
- Platon, Le banquet, Notice de L. Robin. Texte établi et traduit par P. Vicaire avec le concours de J. Laborderie, Paris, 1989.
- Hérodote, Livre III : Thalie. Texte établi et traduit par Ph.-E. Legrand, Paris, 1939.
- Sophocle, Ajax. Texte établi par A. Dain et traduit par P. Mazon. Septième tirage revu et corrigé par J. Irigoin, Paris, 1989.
Une bibliographie complémentaire sera fournie au cours.
Grammaire de référence :
D. Planque, Grammaire grecque, 8e édition, Namur, 1977 (version pdf).
|