<- Archives UCL - Programme d'études ->



Aramaic Languages II (Aramaic, Syriac) [ LGLOR2642 ]


10.0 crédits ECTS  45.0 h + 30.0 h   1+2q 

This biannual course is taught on years 2010-2011, 2012-2013, ...

Teacher(s) Haelewyck Jean-Claude ; Schmidt Andrea Barbara ;
Language French
Place
of the course
Louvain-la-Neuve
Online resources

http://www.tyndalearchive.com/TABS/PayneSmith/index.htm

http://www.syriacstudiesdic.com/

Prerequisites

LGLOR1641 and LGLOR1642.

For students of theology: LGLOR1641 partim or LGLOR1642 partim.

Main themes

Alternately with LGLOR2641, this course deals with the following themes:

1. For Aramean (first term) :
- a  commented translation of extracts of Targums, of papyri from Elephantine and of Qumran texts (22.5 hours of course);
- personal translation of extracts of Targums or Qumran texts (15 hours of exercises).

2. For Syriac (first term):
- a commented translation of different historical, hagiographic and exegetic texts; exercises in the decipherment of manuscripts (25.5 hours of course);
- personal translation of texts read during the course (15 hours of exercises).

Students of theology who follow the course in partim (6 credits) take only the part dedicated to Aramaic.

Aims

Mastery of detailed notions of  the grammar of Aramean and Syriac.

At the end of this course, the student will be capable of:
- translating (with a dictionary) Aramean documents found in Egypt (Hermopolis, Elephantine), at Qumran or extracts of Targums;
- vocalising, translating (with a dictionary), and analysing non-vocalised Syriac texts of different literary genres and epochs.

Evaluation methods

Evaluation is continuous, but there will be an oral exam at the end of the year: the reading and translation of a text already seen, with grammatical explanations.

Teaching methods

The course is not in the form of lectures: students must have prepared the texts; their preparation will be discussed and improved during the course.

Content

Le cours permet d'approfondir et d'élargir les connaissances et la pratique de la langue acquises au premier cycle. Les textes étudiés varient d'une année à l'autre et relèvent d'époques, de contextes historiques et de genres littéraires différents.

Pour l'araméen :
- étude des papyrus découverts en Égypte, celle des documents araméens découverts à Qumrân ;
- comparaison des différents dialectes araméens du 1er siècle av. - J.-C. jusqu'au 6e siècle de notre ère (p.ex. Targums de la Genèse, avec analyse des formes spéciales du Neofiti, du Pseudo-Jonathan, des Targums palestiniens fragmentaires et du targum Samaritain).

Pour le syriaque :
- lecture de textes de différents genres littéraires (histoire, poésie, hagiographie, théologie, littérature populaire) du IIIe au XVe siècles, rédigés par des écrivains en Syrie, Irak, Liban, Turquie et Iran;
- analyse grammaticale et étude de l'apparat critique des éditions de textes.
- exercices de déchiffrement des différents mains syriaques dans les manuscrits.

Bibliography

Aramean :
-  M. Jastrow, A Dictionary of the Targumin etc.;
-  G. Dalman, Grammatik des jüdisch-palästinischen Aramäisch (surtout pour les tableaux) ;
-  J. Hoftijzer - K. Jongeling, A Dictionary of North-West Semitic Inscriptions.

Syriac :
-  J. Payne Smith , A Compendious Syriac Dictionary, Oxford 1903;
-  M. Sokoloff, A Syriac Lexicon, Gorgias Press 2010;
-  J.A. Crichton, Theodor Nöldeke. Compendious Syriac Grammar, Oxford 2001 (= Th. Nöldeke, Kurzgefaßte syrische Grammatik, Leipzig 19773);
-  W.H. Hatch, An Album of Dated Syriac Manuscripts, Boston 1946.

Other information

/

Cycle et année
d'étude
> Master [120] in Theology
> Master [60] in Ancient Languages and Literatures: Oriental Studies
> Master [120] in Ancient Languages and Literatures: Oriental Studies
Faculty or entity
in charge
> GLOR


<<< Page précédente