<- Archives UCL - Programme d'études ->



Biblical Hebrew II [ LGLOR2632 ]


5.0 crédits ECTS  30.0 h + 15.0 h   1+2q 

This biannual course is taught on years 2010-2011, 2012-2013, ...

Teacher(s) Van De Sande Axel (compensates Wénin André) ; Wénin André ;
Language French
Place
of the course
Louvain-la-Neuve
Online resources

Bible Works (disponible in BTEC)

DEB : http://www.knowhowsphere.net/Bases.asp?LNG=FR

Prerequisites

LGLOR 1631 or LGLOR 1632. In certain cases the admission to the course can be based on a practical test of competence organised by the lecturer.

Main themes

Alternating with the course LGLOR 2631, the course deals with:

1. Reading of biblical prose texts with special attention being given to:
- textual criticism (practical initiation);
- linguistic study linked to the other Semitic languages;
- the historical position of the text, and its place in the development of bible thinking.

2. Reading of ancient Hebrew inscriptions (non biblical).

The exercises (15 hours) are integrated into the lectures (30 hours) and provide the basis of the presentation of textual, linguistic and historic criticism.

Aims

In-depth study of poetical Masoretic biblical Hebrew.

At the end of this course, the student will be capable of translating and giving philological commentaries (vocabulary, morphology, and syntax) of poetical Hebrew texts.

If he has already followed the course LGLOR 2631, he will be able to explain the principal differences in the usage of biblical Hebrew, between prose and poetry.

Evaluation methods

Oral exam (20 minutes) after a 90 minute preparation of a given text.

Translation of a biblical text explained during the course and of an unseen biblical text. The student may have access to a grammar and dictionary

Teaching methods

Class study of Hebrew texts which the students will have already prepared. During the study of these texts, shorts interventions by the lecturer will point out the textual criticism, morphology and syntax, as well as the historical aspects of the language.

Content

From year to year, the poetical texts chosen for study will be taken from the Psalms, Isaiah Amos and Hosea but also from Proverbs, Qohelet or Job.

The study of one or other more recent non-vocalized text (Ecclesiastics, Qumran, Mishna, etc.) will enable the student to acquire a first notion of the evolution of the Hebrew language at the end of the first millennium B.C.

Bibliography

Basic works :
- P. Joüon, Grammaire de l'hébreu biblique, Rome, P.I.B., 1965

ou P. Joüon, T. Muraoka, A Grammar of Biblical Hebrew. Rome, P.I.B., 2006.
- W.G.E. Watson, Classical Hebrew Poetry : a guide to its techniques, Sheffield, Academic Press, 1984
- L. Alonso Schökel, A manuel of Hebrew Poetics, Rome, P.I.B., 2000.

Complementary texts:
F. Brown, S.R. Driver, C.A. Briggs, Hebrew and English Lexicon of the Old Testament, Oxford, Clarendon Press, 1975.
- F. Zorell, Lexicon hebraicum et aramaicum Veteris Testamenti, Rome, P.I.B., 1968.
- L. Koehler, W. Baumgartner, Hebräisches und aramäisches Lexikon zum Alten Testament, Leiden, Brill, 1967-1996 = The Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament, 1994-2000.
- D.J.A. Clines (éd.), The Dictionnary of Classical Hebrew, Sheffield, University Press, 1994-

Other information

/

Cycle et année
d'étude
> Master [120] in Theology
> Master [120] in Biblical Studies
> Master [60] in Ancient Languages and Literatures: Oriental Studies
> Master [120] in Ancient Languages and Literatures: Oriental Studies
Faculty or entity
in charge
> GLOR


<<< Page précédente