<- Archives UCL - Programme d'études ->



Communication interactive néerlandaise - niveau intermédiaire/avancé [ LNEER2421 ]


3.0 crédits ECTS  30.0 h   1+2q 

Enseignant(s) Schrijvers Lutgarde (coordinateur) ; Vanelderen Marie-Paule ;
Langue
d'enseignement:
Néerlandais
Lieu de l'activité Louvain-la-Neuve
Préalables

Ce cours est de niveau « intermédiaire» et suppose donc la maîtrise de la grammaire et du vocabulaire de base ainsi que la maîtrise des aptitudes langagières aux niveaux décrits pour le cours de niveau intermédiaire de BAC 1 (LNEER 1821).

Thèmes abordés

Les activités proposées viseront à développer les techniques de communication propres au milieu professionnel tout en perfectionnant la maîtrise du code (vocabulaire général et spécifique, grammaire) nécessaires à la mise en pratique de ces techniques.

Acquis
d'apprentissage

L'objectif du cours consiste à former l'étudiant à la communication interactive en langue néerlandaise, afin de contribuer à le rendre opérationnel dans le contexte socioprofessionnel où il est appelé à s'insérer.

Compréhension à l'audition : niveau B1+ du « Cadre européen commun de référence pour les langues » : Peut comprendre des informations liées à la vie quotidienne et au domaine d'étude en reconnaissant les messages généraux et les points de  détails à condition que le langage soit standard et clairement articulé.

Compréhension à la lecture : B1+ du « Cadre européen commun de référence pour les langues » : Peut comprendre avec un niveau satisfaisant d'autonomie des textes factuels portant sur des problèmes contemporains ou sur des sujets relatifs au domaine d'études.

Expression orale : B1 du « Cadre européen commun de référence pour les langues » : Peut assez aisément mener à bien une description directe et cohérente de sujets familiers ainsi que de sujets variés dans son domaine. Peut exposer brièvement des raisons ou explications d'un projet ou d'une idée. Peut expliquer avec précision les points importants lorsqu'il s'agit d'un exposé préparé.

Expression écrite : A2 du « Cadre européen commun de référence pour les langues » : Peut écrire une série d'expressions et de phrases simples reliées par des connecteurs simples. Peut faire par écrit une description brève et élémentaire d'un évènement, d'activités liées au domaine d'étude ou d'expériences personnelles.

Code
Vocabulaire : consolidation du vocabulaire juridique (+/-1000 mots). Grammaire : consolidation des structures spécifiques du néerlandais L'utilisation du code est vue dans une perspective communicative sans toutefois négliger la correction.

Culture : au niveau de toutes les aptitudes précitées : sensibiliser les étudiants à la culture flamande et néerlandaise.

Modes d'évaluation
des acquis des étudiants
  • Evaluation continue tenant compte du travail et de la participation active, de la présentation et de l'un ou l'autre test (oral ou écrit) effectué au cours
  • Examen oral sur la base d'un dossier composé d'articles de journaux et de présentations faites au cours.
Contenu

Le cours est axé sur la pratique de la communication interactive. Les activités proposées simuleront des situations réelles faisant appel à l'expression orale. Ces activités seront de deux types :

  1. présentation et activation des fonctions langagières plus directement liées à la vie professionnelle (aptitudes sociales, participation à et organisation/direction de réunion, négociation, entretien d'embauche, communication téléphonique, rédaction de courrier "formel" :mémorandum, e-mail, ...)
  2. activités interactives en rapport avec les études :
  • Activités interactives autour des Droits de l'Homme, de la création d'une asbl, des différents métiers concernés par les études de droit, '
  • Présentation par l'étudiant d'un sujet en rapport avec le domaine juridique suivie d'une partie interactive.

Toutes ces activités requièrent un travail de préparation de la part de l'étudiant à qui il est également demandé de se prendre en charge pour parfaire ses connaissances linguistiques (étude de vocabulaire, révision de points de grammaire, ...). Les professeurs le conseilleront dans ce travail et le centre d'auto-apprentissage (y compris une salle multimédia) sera à sa disposition à l'ILV.

Bibliographie
  • Syllabus du cours : LNEER 2421 Nederlands. Interactieve communicatie
  • Portefeuille de lecture avec listes de vocabulaire.
Autres infos

Encadrement:

  • Cours en groupes de 15 à 18 étudiants
  • L'enseignant est disponible pendant ses heures de réception et peut être contacté par courriel.
  • Guidance au Centre d'Auto-Apprentissage (C.A.A.) et à la salle multimédia.
Cycle et année
d'étude
> Bachelier en droit
Faculté ou entité
en charge
> ILV


<<< Page précédente