<- Archives UCL - Programme d'études ->



Explication approfondie d'auteurs grecs [ LGLOR2441 ]


5.0 crédits ECTS  45.0 h   1+2q 

Ce cours bisannuel est dispensé en 2011-2012, 2013-2014, ...

Enseignant(s) Doyen Anne-Marie ;
Langue
d'enseignement:
Français
Lieu de l'activité Louvain-la-Neuve
Ressources
en ligne

/

Préalables

Le cours s'adresse à des étudiants ayant suivi les cours de grec ancien du premier cycle, ou démontrant une connaissance jugée suffisante par l'enseignant.

Thèmes abordés

Ce cours aborde les thèmes suivants :

1. La traduction de deux oeuvres majeures d'auteurs grecs de l'époque classique;

2. La problématique de l'établissement du texte;

3. Le commentaire méthodique mettant en évidence le contexte de l'oeuvre, ainsi que les valeurs documentaires et humaines du message transmis.

Acquis
d'apprentissage

Analyse approfondie d'oeuvres d'auteurs grecs de l'époque classique.

Au terme de ce cours, l'étudiant sera capable de traduire, d'analyser et de commenter des textes d'un niveau de difficulté avancé. Il sera à même d'en expliquer le contexte historique et culturel, d'en dégager les valeurs humaines, ainsi que de mener une recherche personnelle dans le prolongement du cours.

Modes d'évaluation
des acquis des étudiants

Examen oral portant sur :

- les textes vus au cours;
- la présentation orale de la synthèse personnelle.

Méthodes d'enseignement

La traduction préparée par les étudiants est vérifiée au cours et fait l'objet d'un commentaire le plus complet possible. Le recours à plusieurs éditions met en évidence la problématique de l'établissement du texte.

Contenu

Les auteurs choisis pour le cours sont Thucydide (Guerre du Péloponnèse) et Eschyle. Après une introduction situant l'auteur et son oeuvre, la traduction est assortie d'un commentaire méthodique. L'étudiant sera amené à effectuer une synthèse personnelle sur les auteurs et textes vus au cours, qu'il présentera oralement lors de l'examen.

Bibliographie

Éditions utilisées :

1. Le texte de base est celui du Thesaurus Linguae Graecae, soit généralement celui d'une édition d'Oxford.
2. Édition des Belles-Lettres, par ex. :
- Thucydide, La guerre du Péloponnèse. Livre I. Texte établi et traduit par J. de Romilly, Paris, 1953 ; Livre II, id., Paris, 1962.
- Eschyle, Agamemnon, Les Choéphores, Les Euménides, texte établi et traduit par P. Mazon, 4e éd. revue et corrigée, Paris, 1949.

Une bibliographie complémentaire sera fournie au cours.

Grammaire de référence :
- D. Planque, Grammaire grecque, 8e édition, Namur, 1977 (version pdf).

Autres infos

Possibilité d'obtenir le pdf de la grammaire de Planque.

Cycle et année
d'étude
> Master [120] en histoire de l'art et archéologie, orientation générale
> Master [60] en langues et littératures anciennes, orientation classiques
> Master [120] en langues et littératures anciennes, orientation classiques
> Master [120] en langues et littératures anciennes, orientation orientales
> Certificat universitaire en littérature
> Certificat universitaire en langue, littérature et civilisation latines
Faculté ou entité
en charge
> GLOR


<<< Page précédente