Greek Authors : Hellenistic and Roman Periods [ LGLOR2442 ]
5.0 crédits ECTS
45.0 h
1+2q
This biannual course is taught on years 2010-2011, 2012-2013, ...
Teacher(s)
Doyen Anne-Marie ;
Language
French
Place of the course
Louvain-la-Neuve
Main themes
The aim of this course is to demonstrate that translating ancient Greek texts is not an easy process. One is expected to know the historical and philosophical elements which influenced the author's work and the historical and philosophical elements which influence our modern interpretation. This approach is implemented interactively by teacher and students. The final examination takes into account the student's personal contributions.
Aims
Since moderately difficult Greek texts are taught at Bachelor level, this course gives advanced students further training in translating more difficult texts. It also allows them to apply methods related to different fields of Humanities (history, anthropology, esthetics, etc.).
Content
The understanding of these texts cannot be separated from the study of the Greek dialects (particularly Ionic and Doric) and requires, especially for Callimachus, constant reference to mythological and geographical data.
Other information
Prerequisite: Students are expected to be familiar with Greek literature and to have a good command of the Greek language (provided by the Greek language courses in Bachelor studies).
Evaluation: Oral examination.