<- Archives UCL - Programme d'études ->



Grec byzantin [ LGLOR2792 ]


5.0 crédits ECTS  30.0 h + 15.0 h  

Ce cours bisannuel est dispensé en 2010-2011, 2012-2013, ...

Enseignant(s) Coulie Bernard ;
Langue
d'enseignement:
Français
Lieu de l'activité Louvain-la-Neuve
Thèmes abordés Traduction et analyse de textes byzantins choisis pour leur valeur historique, linguistique ou littéraire. Etudiés précédemment : Digenis Acritas, Psellos, Chronogaphie, Anne Comnène, Alexiade, Procope, Histoire Secrète, Stéphanitès et Ichnelatès, Katomyomachie, etc.
Acquis
d'apprentissage
Au terme du cours, l'étudiant sera capable de traduire personnellement des textes byzantins en langue classique ou en langue vulgaire; il aura la maîtrise des principaux outils de travail: dictionnaires spécialisés, grammaires, etc. Ce cours est donné en alternance avec le cours GLOR 2791. Le choix de l'auteur étudié est fixé en fonction du niveau et des intérêts des étudiants.
Contenu Lecture approfondie de textes byzantins choisis pour leur valeur historique et littéraire. Etudiés précédemment : Digenis Acritas, Psellos, Chronogaphie, Anne Comnène, Alexiade, Procope, Histoire Secrète, Stéphanitès et Ichnelatès, Katomyomachie, etc. Bonne connaissance du grec ancien indispensable.
Autres infos Prérequis : Bonne connaissance du grec ancien indispensable. Examen écrit ou oral.
Cycle et année
d'étude
> Master [120] en histoire
> Master [60] en histoire
> Master [60] en langues et littératures anciennes, orientation classiques
> Master [120] en langues et littératures anciennes, orientation classiques
> Master [60] en langues et littératures anciennes, orientation orientales
> Master [120] en langues et littératures anciennes, orientation orientales
> Master [120] en histoire de l'art et archéologie, orientation générale
Faculté ou entité
en charge
> GLOR


<<< Page précédente