<- Archives UCL - Programme d'études ->



English interactive communication for lawyers / upper-intermediate level [ LANGL2421 ]


3.0 crédits ECTS  30.0 h   1+2q 

Enseignant(s) Knorr Sabrina ; Schrijvers Lutgarde (coordinateur) ;
Langue
d'enseignement:
Anglais
Lieu de l'activité Louvain-la-Neuve
Thèmes abordés Les activités proposées viseront à développer les techniques de communication propres au milieu professionnel tout en perfectionnant la prononciation ainsi que la maîtrise du code (vocabulaire général et spécifique, grammaire) nécessaires à la mise en pratique de ces techniques.
Acquis
d'apprentissage
L'objectif du cours consiste à former l'étudiant à la communication interactive en langue anglaise, afin de contribuer à le rendre opérationnel dans le contexte socioprofessionnel où il est appelé à s'insérer. Compréhension à la lecture: Niveau B2 du "Cadre européen commun de référence pour les langues" :  - pouvoir lire avec un grand degré d'autonomie des articles de journaux sur des sujets d'actualité et relatifs au domaine d'études en comprenant, le cas échéant, la position ou le point de vue particulier adoptés par l'auteur. Compréhension à l'audition: Niveau B2- du "Cadre européen commun de référence pour les langues" Individuelle : - pouvoir suivre une conférence ou un exposé sur un sujet relatif au domaine d'études à condition que la présentation en soit clairement structurée. - pouvoir comprendre la plupart des documents radiodiffusés ou télévisés à condition que le sujet en soit familier et la langue standard et clairement articulée. Interactive : - pouvoir saisir une grande partie de ce qui est dit en langue standard sans que l'interlocuteur n'adapte son discours. Expression orale (objectif principal): Niveau B1+ du "Cadre européen commun de référence pour les langues"  Individuelle : - pouvoir faire un bref exposé sur un sujet relatif à son domaine d'études, pouvoir donner brièvement des justifications et des explications pour ses opinions, ses projets et ses actes (B1). Interactive : - pouvoir communiquer avec une certaine assurance sur des sujets habituels ou des sujets en relation avec ses intérêts ou son domaine professionnel. Pouvoir échanger, vérifier et confirmer des informations. Une interaction soutenue avec des locuteurs natifs ne serait néanmoins pas possible sans entraîner de tension d'une part ou d'autre (B1) - pouvoir gérer linguistiquement une négociation (B2) Expression écrite: Niveau B1 du "Cadre européen commun de référence pour les langues" : - pouvoir écrire une brève note simple en rapport avec ses besoins immédiats. - pouvoir écrire une lettre personnelle ou professionnelle simple.
Contenu Le cours est axé sur la pratique de la communication interactive. Les activités proposées viseront à développer les techniques de communication propres au milieu professionnel tout en perfectionnant la prononciation ainsi que la maîtrise du code (vocabulaire général et spécifique, grammaire) nécessaire à la mise en pratique de ces techniques. Ces activités simuleront des situations réelles faisant appel à l'expression orale. Les activités proposées seront de deux types : 1) présentation et activation des fonctions langagières plus directement liées à la vie professionnelle (aptitudes sociales, participation à/ et organisation/direction de réunion, négociation, entretien d'embauche, communication téléphonique, déplacements à l'étranger) 2) activités interactives en rapport avec les études. Ces activités sont donc directement liées au domaine juridique et comprennent : - des activités d'expression orale sur certains sujets à orientation juridique (euthanasie, droits de l'homme, jeu de rôle simulant une grève, simulation d'étapes simples lors d'une création de société) - une mini présentation individuelle et une présentation par paire ou groupe d'étudiants d'un sujet en rapport avec le domaine juridique suivie d'une activité interactive pour la classe dans l'entièreté (durée : une demi-heure pour une paire d'étudiants). Toutes ces activités requièrent un travail de préparation de la part de l'étudiant à qui il est également demandé de se prendre en charge pour revoir les points de grammaire nécessaires pour parfaire ses connaissances linguistiques. L'étudiant devra en outre étudier du vocabulaire ainsi qu'une série de fichiers spécifiques donnés (étude des phrases types directement liées aux fonctions langagières et du vocabulaire du syllabus, étude de fichiers de prononciation et accent tonique, étude de fichiers liés aux fautes de grammaire et de vocabulaire les plus fréquentes). Un centre d'auto-apprentissage (y compris une salle multimédia) est à sa disposition à l'ILV.
Autres infos Pré-requis: Ce cours est de niveau « intermédiaire avancé » et suppose donc une bonne maîtrise productive de la grammaire et du vocabulaire de base ainsi que la maîtrise des aptitudes langagières aux niveaux décrits pour le cours de niveau intermédiaire de BAC 1 (ANGL 1821) Evaluation - Evaluation continue : 6 composantes d'évaluation continue interviennent dans la note finale 1) tests portant sur le vocabulaire et des phrases types du cours 2) test portant sur les fautes de grammaire et de vocabulaire les plus fréquentes 3) test de prononciation de vocabulaire général et de vocabulaire juridique 4) points de participation au cours 5) mini présentation faite par l'étudiant au cours 6) présentation faite par l'étudiant au cours - Examen oral interactif + job interview en fin d'année Support - Syllabus de cours : « ANGL 2421 : ENGLISH INTERACTIVE COMMUNICATION FOR LAWYERS. UPPER-INTERMEDIATE LEVEL. - Le Répétiteur Encadrement: Cours en groupes de 15 à 18 étudiants L'enseignant est disponible pendant ses heures de réception et peut être contacté par courriel.
Cycle et année
d'étude
> Année d'études préparatoire au master en études européennes
> Bachelier en droit
Faculté ou entité
en charge
> ILV


<<< Page précédente