<- Archives UCL - Programme d'études ->



Greek Authors : Hellenistic and Roman Periods [ LGLOR2442 ]


5.0 crédits ECTS  45.0 h   1+2q 

This biannual course is taught on years 2010-2011, 2012-2013, ...

Teacher(s) Doyen Anne-Marie ;
Language French
Place
of the course
Louvain-la-Neuve
Main themes The aim of this course is to demonstrate that translating ancient Greek texts is not an easy process. One is expected to know the historical and philosophical elements which influenced the author's work and the historical and philosophical elements which influence our modern interpretation. This approach is implemented interactively by teacher and students. The final examination takes into account the student's personal contributions.
Aims Since moderately difficult Greek texts are taught at Bachelor level, this course gives advanced students further training in translating more difficult texts. It also allows them to apply methods related to different fields of Humanities (history, anthropology, esthetics, etc.).
Content The understanding of these texts cannot be separated from the study of the Greek dialects (particularly Ionic and Doric) and requires, especially for Callimachus, constant reference to mythological and geographical data.
Other information Prerequisite: Students are expected to be familiar with Greek literature and to have a good command of the Greek language (provided by the Greek language courses in Bachelor studies). Evaluation: Oral examination.
Cycle et année
d'étude
> Master [120] in Ancient Languages and Literatures: Oriental Studies
> Master [60] in History
> Master [120] in History
> Master [60] in Ancient Languages and Literatures: Classics
> Certificat universitaire en langue, littérature et civilisation latines
> Certificat universitaire en littérature
> Master [120] in Ancient Languages and Literatures: Classics
Faculty or entity
in charge
> GLOR


<<< Page précédente