<- Archives UCL - Programme d'études ->



Stage de traduction / adaptation théâtrale [ LTHEA9140 ]


5.0 crédits ECTS  100.0 h  

Langue
d'enseignement:
Français
Lieu de l'activité Louvain-la-Neuve
Thèmes abordés L'étudiant s'associera à un auteur de traductions et d'adaptations d'œuvres pour le théâtre et effectuera une partie du travail sous sa direction. Il aura nécessairement une très bonne connaissance de la langue de l'œuvre originale.
Acquis
d'apprentissage
On entend par stage le moment de formation par lequel l'étudiant participe à une activité théâtrale, en milieu professionnel de préférence, en dehors de l'université. Le but du stage est de sensibiliser l'étudiant au travail des équipes qui préparent et accompagnent le spectacle et de l'ouvrir au monde professionnel. Le stagiaire est nécessairement accompagné par un maître de stage, c'est-à-dire d'une personne responsable du stage dans le lieu où celui-ci se déroule.

La contribution de cette UE au développement et à la maîtrise des compétences et acquis du (des) programme(s) est accessible à la fin de cette fiche, dans la partie « Programmes/formations proposant cette unité d’enseignement (UE) ».

Autres infos Support : Notes prises lors du stage Evaluation : Lors d'un entretien oral, l'étudiant doit être capable de formuler une analyse critique et distanciée de ce qu'il a observé et appris lors de son stage : difficultés et contraintes de la tâche, analyse du cadre institutionnel, … Eventuellement, présenter le court extrait d'un passage du texte traduit ou adapté.
Cycle et année
d'étude
> Master [120] en arts du spectacle
Faculté ou entité
en charge
> THEA


<<< Page précédente