Séminaire d'insertion professionnelle: néerlandais - niveau intermédiaire/avancé [ LNEER2623 ]
3.0 crédits ECTS
30.0 h
1q
Enseignant(s) |
Vanelderen Marie-Paule ;
|
Langue d'enseignement: |
Néerlandais
|
Lieu de l'activité |
Louvain-la-Neuve
|
Thèmes abordés |
Le cours est axé sur la pratique de la communication interactive.
Les activités proposées viseront à consolider et développer les techniques de communication propres au milieu professionnel tout en perfectionnant la maîtrise du code (vocabulaire général et spécifique, grammaire) nécessaire à la mise en pratique de ces techniques.
|
Acquis d'apprentissage |
L'objectif du cours consiste à former l'étudiant à la communication interactive en langue néerlandaise, afin de contribuer à le rendre opérationnel dans le contexte socioprofessionnel où il est appelé à s'insérer.
Compréhension à la lecture :
- pouvoir lire de façon autonome et comprendre des textes portant sur des sujets relatifs au domaine d'études en comprenant, le cas échéant, la position ou le point de vue particulier adoptés par l'auteur.
- pouvoir lire une correspondance courante dans son domaine et saisir l'essentiel du sens.
Niveau B2 du " Cadre européen commun de référence pour les langues "
Compréhension à l'audition
Individuelle :
- pouvoir suivre et comprendre l'essentiel d'une conférence ou un exposé à condition que le sujet en soit familier(relatif au domaine d'études)
- pouvoir comprendre l'essentiel de la plupart des documents radiodiffusés ou télévisés à condition que le sujet en soit familier
Interactive :
- pouvoir suivre et comprendre l'essentiel de discussions et de débats portant sur des sujets relatifs au domaine d'études
- pouvoir saisir une grande partie de ce qui est dit dans une conversation courante en langue standard.
Niveau B2- du " Cadre européen commun de référence pour les langues "
Expression orale (objectif principal)
Individuelle :
- pouvoir faire (après préparation) un exposé simple et clair et ensuite prendre en charge les questions posées par le public.
- pouvoir expliquer son point de vue suffisamment bien pour être compris sans difficulté, en enchaînant les arguments et les explications avec logique et en donnant les avantages et les inconvénients d'options diverses.
Interactive :
- pouvoir exposer ses opinions et les défendre dans le cadre d'un débat portant sur un sujet relatif à son domaine
- pouvoir soutenir sans trop de difficulté une conversation ou une discussion conduite dans une langue standard avec un interlocuteur natif
Niveau B1+ du " Cadre européen commun de référence pour les langues "
Expression écrite :
- pouvoir écrire des lettres (formelles) qui transmettent des informations factuelles et pouvoir synthétiser des informations et des arguments issus de sources diverses.
Niveau B1+ du " Cadre européen commun de référence pour les langues "
Code
Vocabulaire : consolidation du vocabulaire général (+/-2000 mots) et extension du vocabulaire spécifique
Grammaire : consolidation des structures spécifiques du néerlandais
L'utilisation du code est vue dans une perspective communicative sans toutefois négliger la correction.
Culture
Au niveau de toutes les aptitudes précitées : sensibiliser les étudiants à la culture flamande et néerlandaise.
|
Contenu |
Le cours est axé sur la pratique de la communication interactive. Les activités proposées viseront à consolider et développer les techniques de communication propres au milieu professionnel tout en perfectionnant la maîtrise du code (vocabulaire général et spécifique, grammaire) nécessaire à la mise en pratique de ces techniques. Ces activités simuleront des situations réelles faisant appel à l'expression orale et écrite.
Les activités proposées seront de deux types :
1) présentation et activation par les étudiants des fonctions langagières plus directement liées à la vie professionnelle (participation à et organisation/direction de réunion, négociation, entretien d'embauche, communication téléphonique, rédaction de courrier "formel", mémorandum, e-mail, ...)
2) activités interactives en rapport avec le stage . Cette partie comprend un rapport et une présentation portant sur le stage que l'étudiant est en train d'accomplir suivie d'une discussion informelle (durée : une demi-heure).
Toutes ces activités requièrent un travail de préparation de la part de l'étudiant à qui il est également demandé de se prendre en charge pour parfaire ses connaissances linguistiques (étude de vocabulaire, révision de points de grammaire, ...). Les professeurs le conseilleront dans ce travail. Le centre d'auto-apprentissage (y compris une salle multimédia) ainsi qu'une plate-forme e-learning seront à sa disposition à l'ILV ou via internet.
|
Autres infos |
Pré-requis :
Ce cours est de niveau intermédiaire et suppose donc au départ une maîtrise productive de la grammaire et du vocabulaire de base ainsi que la maîtrise des aptitudes langagières aux niveaux décrits pour le cours de niveau intermédiaire de la première année du master en criminologie (NEER 2423 : niveau B1 du CECR pour l'expression orale et écrite, niveau B2 du CECR pour la compréhension à la lecture, niveau B2- pour la compréhension à l'audition ).
Charge de travail
- Heures présentielles : 30 h.
- Travail autonome : 42 h.
Encadrement :
Cours en groupes de maximum 20 étudiants
L'enseignant est disponible pendant ses heures de réception et peut être contacté par courriel.
Guidance au Centre d'Auto-Apprentissage (C.A.A.) et à la salle multimédia
Supports
Plate-forme e-learning : textes, vocabulaire thématique, exercices de remédiation
Dossier de documentation sur les techniques de communication servant à la préparation de l'exposé.
Evaluation
- Evaluation continue tenant compte du travail et de la participation active, du rapport écrit et de la présentation et ainsi que de l'un ou l'autre test (oral ou écrit) effectué au cours.
- Examen oral : discussion au sujet d'une des présentations vues au cours.
|
Cycle et année d'étude |
> Master [120] en criminologie
|
Faculté ou entité en charge |
> ILV
|
<<< Page précédente
|