Etude approfondie d'une période de la littérature anglaise [ LGERM2722 ]
5.0 crédits ECTS
22.5 h
2q
Enseignant(s) |
Delabastita Dirk (supplée Latre Guido) ;
Latre Guido ;
|
Langue d'enseignement: |
Anglais
|
Lieu de l'activité |
Louvain-la-Neuve
|
Thèmes abordés |
Le cours porte sur l'histoire d'une de ces périodes, illustrée par l'analyse de plusieurs uvres représentatives.
|
Acquis d'apprentissage |
Au terme du cours, l'étudiant doit pouvoir distinguer les différents courants littéraires qui ont marqué une période du XXe et/ou XXIe siècle (par exemple, l'écriture de 1968 jusqu'à nos jours, la littérature des deux guerres mondiales). Il sera capable de poser un regard critique sur l'ensemble de la période étudiée, d'en comprendre les enjeux fondamentaux et de percevoir comment les méthodes d'analyse textuelle étudiées au cours sont pertinentes pour l'étude de courants littéraires.
Le cours se conçoit aussi indirectement comme un moyen d'enrichir la compétence lexicale de l'étudiant. L'analyse produite par l'étudiant devra refléter une maîtrise de l'anglais adéquate au niveau atteint (Maîtrise) et une bonne compréhension des différents concepts culturels traités dans le cours.
|
Modes d'évaluation des acquis des étudiants |
Evaluation : examen écrit.
|
Méthodes d'enseignement |
Le cours fournira des modèles descriptifs qui seront appliqués à un roman, une pièce de théâtre et une large sélection de nouvelles et d’extraits de romans.
|
Contenu |
Ce cours envisage la littérature anglophone moderne sous le signe du multilinguisme (« la littérature anglaise et les autres langues »). Il aborde la question de la traduction littéraire à la fois comme vecteur d’influences littéraires pouvant enrichir les répertoires de la littérature anglaise et comme forme d’exportation culturelle de l’anglais vers d’autres langues. En outre, le cours se penchera sur le multilinguisme et la traduction comme phénomène narratif et discursif de plus en plus important au sein de textes littéraires anglais modernes. Comment les auteurs représentent-ils les accents, les langues étrangères et les interactions interlinguistiques ? Quelles en sont les implications esthétiques et politiques ?
.
|
Bibliographie |
Supports de cours : syllabus ; Brian Friel, Translations, 1980 (pièce de théâtre); Jonathan Safran Foer, Everything is Illuminated, 2002 (roman).
|
Cycle et année d'étude |
> Master [60] en langues et littératures modernes, orientation germaniques
> Master [60] en langues et littératures modernes, orientation générale
> Certificat universitaire en littérature
> Master [120] en langues et littératures modernes, orientation germaniques
> Master [120] en langues et littératures modernes, orientation générale
|
Faculté ou entité en charge |
> LMOD
|
<<< Page précédente
|