Anglais: langue et culture [ LANGL1811 ]
5.0 crédits ECTS
30.0 h + 30.0 h
1q
Enseignant(s) |
Dagneaux Estelle (coordinateur) ;
Denis Philippe ;
Grommersch Claudine ;
|
Langue d'enseignement: |
Anglais
|
Lieu de l'activité |
Louvain-la-Neuve
|
Thèmes abordés |
Les thèmes abordés tenteront de susciter l'intérêt de jeunes adultes et évoqueront l'histoire, l'actualité, la culture (au sens large d'activité humaine) des pays dont ils étudient la langue.
|
Acquis d'apprentissage |
Compréhension à la lecture:
- Pouvoir lire et comprendre aisément des textes de culture générale ou relatifs au domaine d'étude.
Niveau B1 du 'Cadre Européen commun de référence pour les langues'.
Compréhension à l'audition:
- Pouvoir comprendre l'essentiel d'émissions de télévision sur des sujets d'ordre général ou sur des sujets relatifs au domaine d'étude.
Niveau B1 du 'Cadre Européen commun de référence pour les langues' .
Expression orale:
- Etre capable d'exprimer son opinion sur les thèmes généraux (l'éducation, la publicité, les médias, la culture,
) abordés en classe.
Niveau B1 inférieur du 'Cadre Européen commun de référence pour les langues'.
Code:
1) révision et extension du vocabulaire intermédiaire en contexte,
2) révisions grammaticales.
|
Contenu |
Partie théorique:
Le cours repose sur des sources culturelles écrites, en anglais moderne. Leur contenu a trait à l'histoire, à la langue, au mode de penser et de vivre dans les pays anglophones. De nombreuses sources audio et vidéo illustrent le propos.
L'apprentissage se fait en contexte sur la base de textes authentiques et implique l'interaction des étudiants lors des activités de compréhension.
Le vocabulaire et les structures de base sont exercés et consolidés par le biais d'exercices écrits et oraux.
Partie exercices encadrés:
La compréhension à l'audition est développée en laboratoire de langues par le biais d'exercices illustrant différentes stratégies de compréhension. Ces techniques sont appliquées à des textes oraux d'intérêt général ou à orientation historique ou culturelle.
Au niveau de l'expression orale, l'accent est mis davantage sur la communication que sur la correction de la langue.
|
Autres infos |
Pré-requis:
Avoir suivi un cours correspondant au niveau A2 supérieur du 'Cadre Européen commun de référence pour les langues' (Conseil de l'Europe).
Evaluation
Partie théorique
L'examen, uniquement écrit, comprend 3 parties:
1) Vocabulaire: exercices lacunaires, de substitutions, d'associations formelles et sémantiques, choix multiples;
2) Grammaire: traduction vers le français de formes verbales en contexte ainsi qu'un exercice d'association sur les connecteurs;
3) Compréhension: exercices de lecture cursive et critique portant sur la compréhension de la structure et du sens d'un document nouveau, d'une à deux pages, et sur un thème traité au cours.
Partie exercices encadrés:
- évaluation continue,
- examen de compréhension à l'audition en session,
- examen oral (exercice de lecture et d'expression orale) en fin de quadrimestre.
Support:
Syllabus du cours.
Encadrement:
Partie théorique en grand auditoire;
Partie exercices encadrés en groupes de maximum 25 étudiants.
- Chaque professeur a au moins une heure de réception.
- Guidance au Centre d'Auto-Apprentissage (C.A.A.) et à la Salle Multimédia.
|
Cycle et année d'étude |
> Année d'études préparatoire au master en sciences et technologies de l'information et de la communication
> Année d'études préparatoire au master en histoire
> Bachelier en histoire de l'art et archéologie, orientation générale
> Bachelier en histoire
> Bachelier en langues et littératures modernes et anciennes
> Bachelier en langues et littératures anciennes, orientation classiques
> Bachelier en langues et littératures anciennes, orientation orientales
> Bachelier en philosophie
|
Faculté ou entité en charge |
> ILV
|
<<< Page précédente
|