Auteur(s) : Jean LECHEVALIER (Univ. Laval, Québec, Canada)
Titre : Belles infidèles d’hier et d’aujourd’hui
Volume : 36
Date : 1967
Pages : 132-143


Résumé :
S’il existe à l’heure actuelle un idéal de la traduction, cet idéal est loin d’être toujours réalisé dans la pratique. L’auteur a choisi comme exemple pour cette démonstration la traduction faite par André Bellessort du célèbre épisode de la mort de Didon (Énéide, IV, 522-705). De l‘examen détaillé de ce passage il conclut que l’infidélité en matière de traduction se pratique encore aujourd’hui.