<- Archives UCL - PPE2008 ->


Master en communication multilingue [120.0]

AnnéesTravail de fin d'étude


Retour en début de pageObjectifs de la formation

A la fin du master en communication multilingue, les étudiants :  

Retour en début de pageStructure du programme

Le master en communication multilingue à finalité spécialisée en langues des affaires comprend :
- l'étude approfondie de deux langues majeures (à choisir parmi l'allemand, l'anglais, le français et le néerlandais);
- une ouverture au monde de l'entreprise par le biais de cours généraux (sciences économiques, sciences du travail, communication, sciences politiques, sciences de gestion, études européennes);
- un stage en entreprise (effectué dans une des deux langues étudiées) de 3 mois (temps plein);
- éventuellement l'étude d'une troisième langue (niveau débutant, intermédiaire ou avancé) (à choisir parmi l'allemand, l'arabe, le chinois, l'espagnol, le français, l'italien, le japonais, le néerlandais, le portugais, le russe).

Le programme se compose :
♦   d'un tronc commun (60 crédits), constitué de :
   - 15 crédits de mémoire;
   - 15 crédits de stage en entreprise;
   - 18 crédits de cours de langue (9 crédits par langue étudiée);
   - 12 crédits de cours généraux dont obligatoirement un cours d'économie;
♦   de la finalité spécialisée en langues des affaires (30 crédits);
♦   et de deux options ou de cours au choix (30 crédits).

Le programme de ce master totalisera, quelles que soient la finalité ou les options choisies, un minimum de 120 crédits répartis sur deux années d'études correspondant à 60 crédits chacune

Option en sciences du travail

  • Option en communication
  • Option en sciences politiques
  • Option en sciences économiques
  • Option en sciences de gestion
  • Option en bedrijfscommunicatie
  • Autre option
  • Cours au choix

  • Retour en début de pagePositionnement du programme

    Masters complémentaires accessibles :
    Moyennant l'avis favorable du responsable académique du master complémentaire que l'étudiant souhaite suivre.

    Admission
    Conditions générales d’accès

    1. Être titulaire d’un diplôme universitaire de premier cycle.

    2. Apporter la preuve d’avoir atteint dans les deux langues que l’étudiant souhaite inscrire à son programme de master une compétence communicative réceptive (compréhension à l’audition et compréhension à la lecture) de niveau « B1+ » (niveau ‘utilisateur indépendant moyen’) du Cadre européen commun de référence.

    En l’absence de cours de langue de niveau équivalent au niveau ‘B1+’ dans son parcours antérieur, l’étudiant devra réussir un test de niveau portant sur les compétences communicatives réceptives. Ce test est organisé par la Commission de programme; deux sessions sont prévues : la première fin août, la seconde en septembre, avant la rentrée académique. Pour plus de renseignements : ou .

    En cas d’échec au test de niveau dans une des deux langues, des prérequis seront ajoutés à son programme de master (sans pour autant pouvoir dépasser un total de 15 crédits). Ceci impliquera automatiquement le report des cours du master assurés dans cette langue à la deuxième année du master.

    En cas d’échec au test de niveau dans les deux langues, l'accès au master est conditionné à la réussite de l'Année d'études préparatoire au master en communication multilingue [48.0] dont le programme est établi sur base du dossier de l’étudiant.

    Les équivalences entre cours sont soumises à l'approbation du président du jury, du secrétaire du jury et du secrétaire académique facultaire.

    Remarque générale relative au choix des langues étudiées

    Le master en communication multilingue implique :
    - la poursuite de l’étude de deux langues inscrites au programme de bachelier (deux langues germaniques ou une langue germanique et le français), que ces langues aient été étudiées dans le cadre de la majeure ou dans le cadre de la mineure (Mineure en études allemandes [30.0] - Mineure en études néerlandaises [30.0] - Mineure en études anglaises [30.0] - Mineure en études françaises [30.0])
    OU
    - la réussite du test de langue attestant de la connaissance suffisante dans les deux langues que l’étudiant souhaite inscrire à son programme de master.

    Exemples :
    - Un bachelier en langues et littératures modernes, orientation germaniques (allemand-anglais), qui a suivi la mineure dans la troisième langue germanique (néerlandais), inscrit à son programme de master deux des trois langues germaniques étudiées dans le cadre du premier cycle.
    - Un bachelier en langues et littératures modernes, orientation générale (langue germanique + espagnol ou italien), qui a suivi une mineure dans une deuxième langue germanique, inscrit à son programme de master les deux langues germaniques étudiées dans le cadre du premier cycle.
    - Un bachelier en information et communication qui a obtenu dans le cadre de son bachelier des résultats jugés suffisants dans une des deux langues germaniques et qui a réussi le test de niveau dans une deuxième langue germanique, inscrit à son programme de master les deux langues germaniques en question.


    Bacheliers universitaires
    Diplômes Conditions spéciales Accès Remarques
    Bacheliers UCL
    Bachelier en langues et littératures modernes, orientation germaniques [180.0]     Accès direct  L'étudiant inscrit à son programme de master les deux langues germaniques éudiées dans son programme de bachelier.  
    Bachelier en langues et littératures modernes, orientation germaniques [180.0]
    Bachelier en langues et littératures modernes, orientation générale [180.0]
    S'il a suivi une des mineures suivantes :
    - Mineure en études allemandes [30.0]
    - Mineure en études néerlandaises [30.0]
    - Mineure en études anglaises [30.0]
    - Mineure en études françaises [30.0]    
    Accès direct L'étudiant inscrit à son programme de master :
    - soit les deux langues germaniques étudiées dans son programme de bachelier;
    - soit une des deux langues germaniques et le français.   
    Bachelier en langues et littératures françaises et romanes, orientation générale [180.0] S'il a suivi une des mineures suivantes :
    Mineure en études allemandes [30.0]
    Mineure en études néerlandaises [30.0]  
    Accès direct  L'étudiant inscrit à son programme de master le français et la langue germanique étudiée dans le cadre de sa mineure.  
    Tout autre bachelier S'il remplit les conditions générales d'accès   Sur dossier: accès direct ou moyennant compléments de formation    
    Bacheliers belges de la Communauté française
    Bachelier en langues et littératures modernes, orientation germaniques   Accès direct    
    Tout autre bachelier S'il remplit les conditions générales d'accès   Sur dossier: accès direct ou moyennant compléments de formation    
    Bacheliers belges de la Communauté flamande
    Bachelor in de taal- en letterkunde (Germaanse talen)     Accès direct    
    Bachelor in de taal- en letterkunde

     
    Sur dossier: accès direct ou moyennant compléments de formation    
    Tout autre bachelier S'il remplit les conditions générales d'accès   Sur dossier: accès direct ou moyennant compléments de formation    
    Bacheliers étrangers
    Tout bachelier S'il remplit les conditions générales d'accès   Sur dossier: accès direct ou moyennant compléments de formation    

    Bacheliers non universitaires
    Diplômes Accès Remarques
    > En savoir plus sur les passerelles vers l'université.
    Les bacheliers en traduction et/ou interprétariat qui ont étudié deux langues germaniques dans le cadre de leur programme de bachelier auront accès au master après examen de leur dossier. Les bacheliers en traduction et/ou interprétariat qui ont étudié une langue germanique et l’espagnol ou l’italien dans le cadre de leur programme de bachelier auront également accès au master après examen de leur dossier. En l'absence de cours de langue de niveau équivalent au niveau ‘B1+’ dans une deuxième langue germanique dans leur parcours antérieur, les étudiants devront réussir un test de niveau portant sur les compétences communicatives réceptives (compréhension à l'audition et compréhension à la lecture). Ce test de niveau sera organisé par le département d'études germaniques.
     
    > BA en traduction et interprétation (pour les langues concernées) - type longAccès au master moyennant vérification de l'acquisition des matières prérequises (examen d'admission, entretien, examen de dossier, etc.)Type long

    Diplômés du 2° cycle universitaire
    Diplômes Conditions spéciales Accès Remarques
    Licenciés
     
    Licencié en langues et littératures germaniques     Accès direct    
    Tout licencié S'il remplit les conditions générales d'accès   Sur dossier: accès direct ou moyennant compléments de formation  
    Masters
     

    Diplômés de 2° cycle non universitaire
    Diplômes Accès Remarques
    > En savoir plus sur les passerelles vers l'université.
     
    > MA en interprétation
    > MA en traduction
    Accès direct au master moyennant ajout éventuel de 15 crédits maxType long

    Adultes en reprise d'études
    > Consultez le site www.uclouvain.be/vae

    Tous les masters (à l'exception des masters complémentaires) peuvent être accessibles selon la procédure de validation des acquis de l'expérience.

    Les adultes avec une expérience professionnelle pourront s’inscrire au programme sur la base d’une procédure d’admission individualisée.

    Accès personnalisé
    Pour rappel tout master (à l'exception des masters complémentaires) peut également être accessible sur dossier.

    Procédures d'admission et d'inscription


    Contacts

    Retour en début de pageGestion du programme

    Comité de gestion du programme

    Secrétariat

    Secrétariat du programme en communication multilingue

    Retour en début de pageContacts utiles

    Président du jury d'examens

    Secrétaire du jury d'examens



    Pédagogie

    Retour en début de pagePoints forts de l'approche pédagogique

    Le master en communication multilingue se distingue par son approche multidisciplinaire, qui combine :
    - des cours et des exercices (de et en langues étrangères) axés sur la communication en entreprise;
    - des enseignements théoriques et généraux ouvrant sur le monde de l’entreprise;
    - et un stage pratique en entreprise dans une des langues étrangères étudiées.

    Les cours de langues étrangères mettent l’accent à la fois sur les compétences orales et sur les compétences écrites, par le biais de présentations orales et d’exercices écrits spécialisés.

    Retour en début de pageEvaluation

    L’évaluation des étudiants se fera selon diverses modalités : l’évaluation continue (basée sur la participation aux cours et aux exercices), des examens oraux et/ou écrits, un mémoire rédigé dans une des deux langues majeures inscrites au programme de l’étudiant, un stage en entreprise qui fera l’objet d’un rapport écrit dans la langue du stage et d’une soutenance orale.
    L'étudiant doit rédiger son mémoire de master dans une des deux langues inscrites à son programme et y adjoindre un résumé en français.


    Mobilité et/ou internationalisation
    Les étudiants du master en communication multilingue sont fortement encouragés à effectuer un séjour Erasmus.
    Le séjour Erasmus se situe obligatoirement durant le premier semestre de la deuxième année du master.

    Dans le cadre de l'échange, l'étudiant doit suivre 30 crédits dans une autre institution universitaire en Belgique (KULeuven) ou à l’étranger, et/ou effectuer son stage de 3 mois, temps plein, en entreprise en Belgique ou à l’étranger (la langue du stage est alors une des deux langues majeures étudiées). Le stage a de préférence lieu au second semestre de la deuxième année du master.
    Dans le cadre de l'option en "Bedrijfscommunicatie", l'étudiant suit 30 crédits de cours à la KULeuven durant le premier semestre de la deuxième année de master.

    Partenariats internationaux :
    - Katholieke Universiteit Nijmegen;
    - Rijksuniversiteit Groningen;
    - Université Charles de Gaulle - Lille III (Sc. Hum, Lettres, Arts);
    - etc.

    Pour plus de renseignements :



    Tronc commun
    Légende
    ObligatoireAu choix
    Cours non dispensé cette année académiqueCours cyclique non dispensé cette année académique
    Cours cyclique dispensé cette année académiqueCours de 2 ans

    Cliquez sur le sigle du cours pour consulter le cahier des charges détaillé (objectifs, méthodes, évaluation, etc..)
    Année
    12

    ObligatoireMémoire (15 crédits)
    Obligatoire MULT2998

    MémoireN. 15 crédits   x

    ObligatoireStage en entreprise (15 crédits)
    L'étudiant effectue un stage de 3 mois minimum dans une des deux langues majeures inscrite à son programme.
    Obligatoire MULT2990

    Stage en entrepriseN. 15 crédits   x

    ObligatoireCours au choix (18 crédits)
    L'étudiant choisit 2 cours de 6 crédits et 2 cours de 3 crédits en fonction des deux langues majeures inscrites à son programme :
    Au choix 
    Au choixSciences du travail
    Au choix INGE1321

    MarketingChantal de Moerloose30h + 15h 6 crédits 2q x 
     


    Finalité spécialisée: langues des affaires [30.0]
    Cette finalité développe des compétences à la communication dans l’entreprise dans deux langues (anglais, néerlandais, allemand, français) ainsi que la maîtrise des réalités économiques, juridiques, sociales et politiques des pays dont la langue est étudiée.
    Année
    12

    L'étudiant choisit 6 cours (3 par langue étudiée) et suit minimum 15 crédits la 1re année de son master.

    ObligatoireStratégies de communication orale dans l'entreprise (12 crédits)
    Au choix  xx

    ObligatoireCompréhension à la lecture et extension lexicale : textes économiques et commerciaux (8 crédits)
    Au choix  xx

    ObligatoireRéalités économiques, juridiques, sociales et politiques (10 crédits)
    Au choix TRAV2700

    Contextes du travail en Europe
    (Les travaux de groupe présentés par les étudiants MULT dans le cadre de ce séminaire auront principalement trait aux facteurs contextuels du travail des pays francophones.)
    Evelyne Léonard15h 5 crédits  xx
     


    Options ou cours au choix
    Les 30 crédits d'options et/ou de cours au choix permettent à l'étudiant de développer des compétences en fonction de ses perspectives professionnelles.

    Il choisit :
    - soit une option de 30 crédits;
    - soit deux options de 15 crédits;
    - soit une option de 15 crédits et des cours au choix pour 15 crédits;
    - soit des cours au choix pour 30 crédits.

    Option en sciences du travail [15.0]
    Année
    12

    15 crédits à choisir parmi
    Au choix TRAV2730

    Systèmes comparés de salaires et de gestion des ressources humainesMarc Fourny, Evelyne Léonard30h 5 crédits  xx
     


    Option en communication [15.0]
    Année
    12

    15 crédits à choisir parmi
    Au choix COMU2610

    Communication interneThierry Libaert30h 5 crédits  xx
     


    Option en sciences politiques [15.0]
    Année
    12

    15 crédits à choisir parmi
    Au choix SPRI2045

    Organisations internationalesAmine Ait-Chaalal, Michel Liegeois (supplée Amine Ait-Chaalal)30h 5 crédits  xx
     


    Option en sciences économiques [15.0]
    Année
    12

    Le choix de cette option nécessite d'avoir suivi les deux cours à sigle ECON du tronc commun.
    Obligatoire ECON2312

    Macroéconomie du développementFrédéric Docquier30h 5 crédits  xx
     


    Option en sciences de gestion [15.0]
    Année
    12

    Le choix de cette option nécessite d'avoir suivi la mineure en gestion.
    Obligatoire LSMS2064

    European Public AffairsMaryvonne Guyot D'asnières de Salin30h 5 crédits  xx
     


    Option en bedrijfscommunicatie [30.0]
    Année
    12

    A suivre à la Katholieke Universiteit Leuven durant le premier semestre de la deuxième année de master. 5 cours à choisir parmi :
    Au choix MULT2200

    Taalkundige aspecten van communicatietechnieken en strategieën (KUL - F0US0A)N.39h 6 crédits 1q  x
    Au choix MULT2201

    Nederlandse bedrijfscommunicatie (KUL - F0US1A)N.39h 6 crédits 1q  x
    Au choix MULT2202

    Taal en cultuur (KUL - S0E32A)N.52h 6 crédits 1q  x
    Au choix MULT2203

    Communicatie van bedrijf en overheid (KUL - S0C80A)N.52h 6 crédits 1q  x
    Au choix MULT2204

    Reclameleer (KUL - S0D14B)N.52h 6 crédits 1q  x
    Au choix MULT2205

    Economie (KUL - S0A25A)N.52h 6 crédits 1q  x
    Au choix MULT2206

    Overheidsmanagement (KUL - S0A56B )N.39h 6 crédits 1q  x
     


    Autre option [15.0]
     
    Année
    12

    Toute option de minimum 15 crédits provenant d'un autre master (par exemple en prolongement de la mineure suivie dans le programme de bachelier).
     


    Cours au choix [0.0]
    L'étudiant devra s'assurer auprès du titulaire de ou des cours choisi(s) qu'il est autorisé à suivre ce(s) cours. Si certains cours sont également offerts dans une finalité spécialisée, le recouvrement ne pourra pas excéder 6 crédits.
    Année
    12

    Soit un cours de 3e langue assuré par l'ILV (à choisir parmi : allemand, arabe, chinois, espagnol, français, italien, japonais, néerlandais, portugais, russe), soit des cours à choisir dans les programmes de la Faculté ou de l'Université, en accord avec le responsable du programme et le promoteur du mémoire (par exemple : LSMG 2004 Gestion des ressources humaines).